LC·Dict

in·for·mal·ly

B2
/ɪnˈfɔːrməli//ɪnˈfɔːməli/가끔 쓰임

비공식적으로; 격식을 차리지 않고

adverb부사

  1. 1

    격식 없이, 편하게격식을 차리지 않고; 편안하고 자유로운 방식으로B2general

    in a relaxed or casual way, without formal style or ceremony

    • Please dress informally for the picnic.

      소풍에는 격식을 차리지 않고 편하게 입고 오세요.

    • She spoke informally with the students after class.

      그녀는 수업 후 학생들과 격식 없이 이야기를 나누었다.

    유의어casually, relaxedly

    반의어formally

  2. 2

    비공식적으로, 공식 절차 없이공식 절차나 승인 없이; 비공식적으로B2general

    not officially or according to formal rules or procedures

    • The two leaders met informally before the summit.

      두 정상은 정상회담 전에 비공식적으로 만났다.

    • Informally, the team agreed to change the schedule.

      팀은 비공식적으로 일정을 바꾸기로 합의했다.

  3. 3

    속칭으로, 흔히공식 명칭이나 엄밀한 표현은 아니지만 흔히 쓰이는 방식으로B2general

    in a way that is commonly used but not official or strictly formal, especially of a name or expression

    • The city is informally known as the Big Apple.

      그 도시는 비공식적으로 ‘빅 애플’이라고 알려져 있다.

    • This condition is informally called tennis elbow.

      이 질환은 흔히 비공식적으로 ‘테니스 엘보’라고 불린다.

뉘앙스 · 쓰임

“casually”는 주로 편안하고 격식 없는 태도나 옷차림을 강조하고, “unofficially”는 공식 승인이나 절차가 없다는 점을 강조합니다. “informally”는 이 두 의미를 모두 포함할 수 있어, 문맥에 따라 ‘격식 없이’ 또는 ‘비공식적으로’로 번역합니다.

업무나 학술 문맥에서도 자주 쓰이는 중립적인 단어입니다. “informally known as”는 ‘비공식적으로 ~라고 알려진’이라는 고정 표현으로 많이 쓰입니다. 공식 문서나 법적 효력을 강조해야 할 때는 “officially”와 구별해서 사용해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

casually
편안하고 격식 없는 태도나 옷차림을 더 강조합니다.
relaxedly
긴장하지 않고 편안하다는 느낌을 더 강조하지만 덜 흔합니다.
unofficially
공식 명칭이 아니라는 점을 더 강조합니다.
privately
공개되지 않고 개인적이거나 제한된 자리에서 이루어짐을 강조합니다.
colloquially
특히 일상 회화에서 쓰이는 표현이라는 점을 강조합니다.

반의어

formally
공식적이거나 격식을 갖춘 명칭·표현을 사용할 때 씁니다.
officially
공식적으로 인정된 명칭이나 지위를 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • speak informally격식 없이 말하다
  • dress informally편하게 입다; 격식 없이 입다
  • meet informally비공식적으로 만나다
  • agree informally비공식적으로 합의하다
  • used informally비공식적으로 쓰이는; 구어적으로 쓰이는

adv+verb+prep

  • informally known as비공식적으로 ~라고 알려진

어원 · 암기 팁

[Latin]형용사 “informal”에 부사를 만드는 접미사 “-ly”가 붙은 말입니다. “informal”은 ‘아닌’을 뜻하는 “in-”과 ‘형식의, 공식적인’이라는 뜻의 “formal”에서 왔고, “formal”은 라틴어 “forma”에서 이어진 말입니다.

in-('아닌') + formal('공식적인, 형식적인') + -ly('부사 접미사')

💡 formal은 ‘공식적인’이고, in-은 부정, -ly는 ‘~하게’이므로 informally는 ‘공식적이지 않게’라고 기억하면 됩니다.