LC·Dict

ap·er

C2rare
US/ˈeɪpər/UK/ˈeɪpə/드물게 쓰임

남을 흉내 내는 사람; 모방자라는 뜻의 드문 단어

noun명사

  1. 1

    흉내쟁이, 모방자다른 사람의 행동, 말투, 문체, 양식 등을 흉내 내는 사람; 모방자C2general

    a person who imitates another person’s actions, speech, style, or manner

    • The critic dismissed the young painter as an aper of fashionable styles.

      그 비평가는 그 젊은 화가를 유행하는 양식의 모방자일 뿐이라고 깎아내렸다.

    • He was no mere aper; he transformed his models into something new.

      그는 단순한 모방자가 아니었고, 본보기들을 새로운 것으로 바꾸어 놓았다.

뉘앙스 · 쓰임

imitator는 중립적으로 ‘모방하는 사람’을 뜻할 수 있지만, aper는 더 드물고 문어적이며 ‘그저 따라 하기만 하는 사람’이라는 비판적 느낌이 강합니다. mimic은 목소리나 행동을 흉내 내는 사람에 잘 쓰이고, copycat은 더 구어적이며 특히 아이들이나 가벼운 비난에서 자주 쓰입니다.

aper는 매우 드문 단어이므로 일반 대화나 학습자 영어에서는 피하는 것이 좋습니다. 현대 영어에서는 대부분 imitator, mimic, copycat, 또는 someone who copies others라고 표현합니다.

유의어 뉘앙스 비교

imitator
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
mimic
주로 목소리, 표정, 행동을 흉내 내는 사람을 가리킵니다.
copycat
더 구어적이고 가벼운 비난의 느낌이 강합니다.

반의어

originator
무언가를 처음 만들어 낸 사람을 뜻합니다.
innovator
새로운 방법이나 아이디어를 도입하는 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a mere aper그저 모방자일 뿐인 사람

noun+prep+noun

  • an aper of fashion유행을 따라 하기만 하는 사람
  • an aper of another writer’s style다른 작가의 문체를 모방하는 사람

어원 · 암기 팁

[English]동사 ape ‘흉내 내다’에 행위자를 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. ape 자체는 ‘유인원’을 뜻하는 말에서, 유인원이 사람을 흉내 낸다는 연상으로 ‘흉내 내다’라는 동사 의미가 생겼습니다.

ape(흉내 내다) + -er(~하는 사람)

💡 ape가 ‘흉내 내다’라는 동사로도 쓰인다는 점을 기억하면, aper는 ‘흉내 내는 사람’으로 연결할 수 있습니다.