a·pol·o·get·i·cal·ly
B2미안함을 보이며; 옹호하거나 해명하듯
adverb부사
- 1
미안한 듯이, 사과하듯이 — 미안함이나 사과의 마음을 보이는 방식으로B2〔general〕
in a way that shows that you are sorry for something
“I forgot your book,” he said apologetically.
“네 책을 깜빡했어.” 그가 미안한 듯 말했다.
She smiled apologetically after spilling coffee on the table.
그녀는 탁자에 커피를 쏟고 미안한 듯 웃었다.
- 2
옹호하듯이, 정당화하듯이 — 어떤 생각, 행동, 신념 등을 옹호하거나 정당화하는 방식으로C1〔general〕
in a way that defends or justifies an idea, belief, action, or position
The historian wrote apologetically about the empire's expansion.
그 역사가는 제국의 팽창을 옹호하듯 서술했다.
She spoke apologetically in defense of the unpopular plan.
그녀는 인기가 없는 계획을 옹호하며 해명조로 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
regretfully는 ‘후회하며’라는 감정에 초점이 있고, apologetically는 상대에게 미안함을 드러내는 태도나 말투에 더 초점이 있습니다. sheepishly는 잘못하거나 민망해서 ‘쑥스럽고 겸연쩍게’라는 느낌이 강합니다. defensively는 비판을 막으려는 방어적인 태도를 뜻하며, apologetically의 격식적 의미와 겹칠 수 있지만 반드시 사과의 느낌은 아닙니다.
일상에서는 주로 “said apologetically”, “smiled apologetically”, “looked apologetically”처럼 말투나 표정을 묘사할 때 씁니다. 한국어의 ‘변명조로’와 항상 같지는 않으며, 보통은 공격적인 변명보다는 미안함이나 조심스러운 해명을 나타냅니다. 옹호·정당화의 의미는 격식적이거나 학술적인 글에서 더 자주 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- regretfully
- 후회하는 감정에 더 초점이 있으며, 상대에게 사과하는 태도가 반드시 드러나지는 않는다.
- sheepishly
- 잘못이나 민망함 때문에 겸연쩍어하는 느낌이 더 강하다.
- defensively
- 비판이나 공격을 막으려는 태도에 더 초점이 있다.
- justificatorily
- 정당화한다는 의미가 더 직접적이지만 매우 격식적이고 드물다.
반의어
- unapologetically
- 미안해하지 않거나 거리낌 없이 하는 태도를 나타낸다.
- critically
- 옹호하기보다 문제점이나 결점을 지적하는 태도를 나타낸다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- smile apologetically미안한 듯 웃다
- shrug apologetically미안하다는 듯 어깨를 으쓱하다
- speak apologetically해명하듯 또는 미안한 듯 말하다
verb+noun+adv
- say something apologetically무엇을 미안한 듯 말하다
verb+adv+prep
- look apologetically at someone누군가를 미안한 듯 바라보다
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 apologia는 ‘변호, 변론’이라는 뜻이었고, 이것이 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어 apology, apologetic 계열로 이어졌다. apologetically는 apologetic에 부사형 접미사 -ally가 붙은 말이다.
apologetic(사과하는; 옹호하는) + -ally(부사를 만드는 접미사)
💡 apology가 ‘사과’라는 뜻이므로, apologetically는 ‘사과하듯이, 미안한 태도로’라고 연결해 기억하면 쉽다.