LC·Dict

arch·an·gel

B2
US/ˈɑːrkˌeɪndʒəl/UK/ˈɑːkˌeɪndʒəl/드물게 쓰임

대천사; 드물게 식물명, 또는 대문자 Archangel로 러시아 아르한겔스크의 옛 영어명

noun명사

  1. 1

    대천사종교 전통에서 높은 지위에 있는 천사; 대천사B2religion

    a high-ranking angel, especially one with an important message or special duty

    • Michael is often described as an archangel.

      미카엘은 흔히 대천사로 묘사된다.

    • The painting shows an archangel holding a sword.

      그 그림은 칼을 든 대천사를 보여 준다.

    유의어chief angel, angel

    반의어demon, devil

  2. 2

    안젤리카, 노란광대수염안젤리카나 ‘yellow archangel’ 같은 몇몇 식물을 가리키는 드문 이름C2botany

    a rare name for certain plants, especially angelica or plants such as yellow archangel

    • In old herbals, archangel was another name for angelica.

      옛 약초 책에서 archangel은 안젤리카의 다른 이름이었다.

    • The guide identifies yellow archangel by its spotted leaves.

      그 안내서는 잎의 반점으로 yellow archangel을 식별한다.

  3. 3

    아르한겔스크러시아 북서부의 항구 도시 Arkhangelsk를 가리키던 옛 영어 이름C1geography

    an old English name for Arkhangelsk, a port city in northwestern Russia

    • Older maps label Arkhangelsk as Archangel.

      오래된 지도들은 아르한겔스크를 Archangel이라고 표시한다.

    • British ships sailed to Archangel during the war.

      전쟁 중 영국 선박들이 Archangel로 항해했다.

    유의어Arkhangelsk

뉘앙스 · 쓰임

angel은 일반적인 ‘천사’를 가리키는 넓은 말이고, archangel은 그중에서도 더 높은 지위나 특별한 사명을 가진 ‘대천사’를 뜻합니다. seraph나 cherub는 특정한 천사 계급이나 형상을 가리키는 더 전문적·신학적인 말입니다.

종교·신화·문학·예술 설명에서 자주 보이며 일상 회화에서는 흔한 단어는 아닙니다. 러시아 도시를 뜻할 때는 반드시 대문자 Archangel로 쓰며, 현대 영어에서는 보통 Arkhangelsk라고 합니다. 식물 의미는 드물고 주로 식물도감이나 옛 약초 관련 글에서 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

chief angel
설명적인 표현으로, archangel보다 덜 전문적인 느낌이다.
angel
더 넓은 말로, 반드시 높은 지위의 천사를 뜻하지는 않는다.
angelica
특정 식물을 가리키는 더 일반적인 현대 이름이다.
yellow archangel
특정한 노란 꽃 식물을 가리키는 이름이다.
Arkhangelsk
현대 영어에서 쓰는 표준 지명이다.

반의어

demon
종교적·신화적 맥락에서 악한 영적 존재를 가리킨다.
devil
악마를 뜻하며, 대천사와 선악의 이미지가 반대된다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • the archangel Michael대천사 미카엘
  • the archangel Gabriel대천사 가브리엘

adj+noun

  • a mighty archangel강력한 대천사
  • a fallen archangel타락한 대천사
  • yellow archangel노란 꽃이 피는 꿀풀과 식물의 일종

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어 archangelos에서 라틴어와 중세 영어를 거쳐 온 말로, 원래 ‘우두머리 천사’라는 뜻이다.

arch-는 ‘우두머리, 최고위의’를 뜻하고, angel은 ‘천사’를 뜻한다.

💡 arch가 ‘최고의, 우두머리의’라는 뜻이므로 archangel은 ‘천사들 중 우두머리’라고 기억하면 쉽다.