as they come
숙어B2어떤 성질이 매우 강하거나 최고 수준임을 나타내는 표현
phrase
- 1
더없이 ~한, 매우 ~한 — 사람이나 사물이 어떤 성질을 가질 수 있는 최대치에 가깝게 매우 ~한B2
used after an adjective to mean that someone or something has that quality to a very high degree, or as much as anyone or anything can
My grandmother is as kind as they come.
우리 할머니는 더할 나위 없이 친절한 분이시다.
The job is as demanding as they come, but it pays well.
그 일은 그야말로 아주 힘든 일이지만 보수는 좋다.
뉘앙스 · 쓰임
very나 extremely보다 더 구어적이고 평가적인 느낌이 있으며, 어떤 범주 안에서 ‘이보다 더 ~하기 어렵다’는 뉘앙스를 줍니다. ‘as good as it gets’는 상황이나 결과의 최고 수준을 말할 때 자주 쓰이고, ‘as they come’은 사람이나 사물의 성격·특성을 평가할 때 더 흔합니다.
단독으로 쓰기보다는 보통 ‘as honest as they come’, ‘as tough as they come’처럼 형용사와 함께 씁니다. they는 특정한 ‘그들’을 가리키기보다 일반적인 사람들·사물들을 뜻하는 관용적 they이므로 단수 명사에도 사용할 수 있습니다. 긍정적 표현인지 부정적 표현인지는 함께 쓰인 형용사에 따라 달라집니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as good as it gets
- 최고 수준이라는 뜻은 비슷하지만, 사람의 성격보다 상황·결과·경험이 더 이상 좋아질 수 없음을 말할 때 더 자주 씁니다.
- to the core
- 어떤 성질이 내면 깊숙이 자리 잡았다는 뜻으로, ‘honest to the core’처럼 인물의 본질적 특성을 강조합니다.
- through and through
- 처음부터 끝까지 완전히 그렇다는 의미로, 정체성이나 성향이 일관됨을 강조합니다.
- very
- 가장 일반적인 정도 부사로, ‘as they come’보다 덜 관용적이고 강조의 느낌도 약합니다.
반의어
- not very
- 어떤 성질의 정도가 약함을 직접적으로 나타내는 일반 표현입니다.
- anything but
- ‘전혀 ~이 아닌’이라는 뜻으로, 기대되는 성질을 강하게 부정할 때 씁니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, ‘사람이나 사물이 세상에 나오는 그대로의 범위 안에서’라는 일반화된 표현에서 발전한 관용구로 볼 수 있습니다. 여기서 they는 특정 집단이 아니라 ‘그런 종류의 사람들/것들 일반’을 가리키며, 어떤 범주 안에서 가장 전형적이거나 극단적인 예라는 뜻으로 굳어졌습니다.
💡 ‘그런 사람들이 세상에 나온다면, 그중에서도 최고로 ~한 사람’이라고 떠올리면 쉽습니다. 예: as honest as they come = 정직한 사람들이 있다면 그중에서도 손꼽히게 정직한.