at a stretch
숙어B2쉬지 않고 한 번에, 연속으로
phrase
- 1
단숨에, 연속해서, 쉬지 않고 — 쉬거나 멈추지 않고 일정 시간이나 거리, 양을 계속해서B2
continuously and without a break for a particular period, distance, or amount
She can study for four hours at a stretch when she is preparing for exams.
그녀는 시험을 준비할 때 네 시간씩 쉬지 않고 공부할 수 있다.
The baby slept for six hours at a stretch for the first time.
아기가 처음으로 여섯 시간 연속으로 잤다.
We drove for nearly 300 kilometres at a stretch.
우리는 거의 300킬로미터를 한 번도 쉬지 않고 운전했다.
뉘앙스 · 쓰임
“continuously”는 일반적인 부사이고 더 넓게 쓰이지만, “at a stretch”는 ‘한 번에 끊지 않고’라는 느낌이 강하며 보통 기간이나 양을 함께 말합니다. “in a row”는 여러 사건이나 횟수가 연속되는 경우에 더 자연스럽고, “non-stop”은 더 구어적이며 강한 강조가 있습니다.
보통 기간·거리·횟수 표현 뒤에 옵니다: “for five hours at a stretch.” 사람이나 사물만 단독으로 꾸미지는 않으며, “at stretch”처럼 관사 a를 빼면 자연스럽지 않습니다. “by any stretch of the imagination”과는 다른 표현이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- continuously
- 가장 일반적인 표현으로, ‘한 번에’라는 느낌은 상대적으로 약합니다.
- non-stop
- 더 구어적이고 강조가 강하며, 멈춤이 전혀 없다는 느낌을 줍니다.
- in one go
- 특히 어떤 일을 한 번에 끝낸다는 의미가 강한 구어적 표현입니다.
- without a break
- 의미가 매우 직접적이며 설명적인 표현입니다.
반의어
- with breaks
- 중간중간 쉬는 시간을 두고 한다는 직접적인 반대 표현입니다.
- intermittently
- 계속 이어지지 않고 간헐적으로 일어난다는 뜻입니다.
- on and off
- 구어적으로, 계속되지 않고 끊겼다 이어졌다 함을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]“stretch”는 원래 ‘늘이다, 뻗다’라는 뜻에서 발전해 ‘이어지는 시간이나 기간’이라는 의미도 갖게 되었습니다. 따라서 “at a stretch”는 한 번 길게 이어지는 기간 동안, 즉 중단 없이 계속한다는 뜻으로 굳어진 표현입니다.
💡 고무줄을 한 번 길게 쭉 늘인다고 생각하면, 중간에 끊기지 않고 이어지는 시간이라는 이미지를 떠올릴 수 있습니다.