at bottom
숙어C1formal근본적으로, 본질적으로
phrase
- 1
근본적으로, 본질적으로 — 겉으로 보이는 여러 요소를 제쳐 두고 볼 때, 가장 근본적이거나 본질적인 면에서C1
in the most basic, fundamental, or essential respect
At bottom, the dispute is about trust, not money.
근본적으로 그 분쟁은 돈이 아니라 신뢰에 관한 것이다.
She is, at bottom, a deeply practical person.
그녀는 본질적으로 매우 현실적인 사람이다.
뉘앙스 · 쓰임
“basically”보다 더 격식 있고 문어적이며, 단순 요약보다는 ‘가장 깊은 본질’을 강조합니다. “in essence”와 비슷하지만 “at bottom”은 겉보기와 달리 속을 들여다보면 그렇다는 느낌이 더 강합니다.
물리적으로 ‘맨 아래에’라는 뜻을 말할 때는 보통 “at the bottom”이라고 하며, “at bottom”은 관사 없이 쓰일 때 관용적으로 ‘근본적으로’라는 뜻이 됩니다. 현대 일상 대화에서는 다소 딱딱하거나 오래된 느낌이 날 수 있으므로, 자연스러운 회화에서는 “basically”나 “fundamentally”를 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fundamentally
- 가장 직접적인 동의어로, 격식 있는 글과 말 모두에서 널리 쓰입니다.
- in essence
- ‘본질적으로’라는 뜻이 강하며, “at bottom”보다 조금 더 현대적이고 중립적으로 들립니다.
- basically
- 더 구어적이고 일상적인 표현으로, 깊은 본질보다는 간단한 요약의 느낌이 날 수 있습니다.
- essentially
- 의미가 매우 비슷하지만 “at bottom”보다 더 흔하고 덜 문어적입니다.
반의어
- superficially
- 겉으로 보기에, 표면적으로라는 뜻으로 ‘본질적으로’와 반대됩니다.
- on the surface
- 겉으로 드러난 모습만을 말하며, 깊은 원인이나 본질을 보지 않는다는 뉘앙스입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“bottom”은 원래 물체의 ‘맨 아래 부분’이나 ‘바닥’을 뜻하며, 여기서 비유적으로 어떤 것의 ‘기초’, ‘근거’, ‘가장 깊은 본질’이라는 의미가 발전했습니다. “at bottom”은 문자 그대로의 위치가 아니라, 사물의 맨 밑바닥까지 내려가 보면 드러나는 본질을 가리키는 표현입니다.
💡 문제의 ‘바닥(bottom)’까지 내려가 보면 보이는 진짜 이유라고 생각하면 ‘근본적으로’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.