ate up
숙어C1informal감정·생각에 사로잡힌; 미국 구어로는 엉망인, 제정신이 아닌
phrase
- 1
어떤 감정, 생각, 욕망 등에 완전히 사로잡힌C1
completely consumed, obsessed, or preoccupied by a feeling, thought, or desire
He was ate up with guilt after lying to his friend.
그는 친구에게 거짓말을 한 뒤 죄책감에 완전히 사로잡혔다.
She's ate up with jealousy whenever he talks to someone else.
그녀는 그가 다른 사람과 이야기할 때마다 질투에 휩싸인다.
- 2
미국 비격식에서, 행동이나 판단이 엉망인; 어리석거나 이상한C1
in informal American English, badly confused, foolish, strange, or messed up
That plan is all ate up; it will never work.
그 계획은 완전히 엉망이야. 절대 제대로 안 될 거야.
Don't listen to him when he's tired; he gets all ate up.
그가 피곤할 때는 그의 말을 듣지 마. 완전히 횡설수설하거든.
유의어messed up, mixed up, out of it
반의어sensible, clear-headed
뉘앙스 · 쓰임
"obsessed with"는 중립적으로도 쓸 수 있지만, "ate up with"는 감정에 잠식되어 괴로워하거나 정상적으로 생각하지 못하는 느낌이 강합니다. "eaten up with/by"는 더 표준적이고 글에서도 자연스러운 표현이며, "ate up"은 더 구어적이고 지역색이 있을 수 있습니다. "all ate up"은 사람을 비하하거나 놀리는 말처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
"ate up"은 문법적으로 표준 과거분사인 "eaten up" 대신 쓰이는 비격식·비표준적 형태로 들릴 수 있습니다. 시험, 비즈니스 문서, 학술적 글에서는 "eaten up with guilt", "consumed by worry", "obsessed with" 등을 쓰는 것이 안전합니다. 사람에게 "You're ate up"이라고 하면 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- consumed by
- 감정이나 생각에 완전히 지배된다는 뜻으로, 더 표준적이고 문어체에도 어울립니다.
- obsessed with
- 무언가를 계속 생각한다는 뜻이며, 반드시 괴로운 감정일 필요는 없습니다.
- eaten up with
- "ate up with"보다 표준적인 형태로, 격식 있는 글에서도 더 자연스럽습니다.
- messed up
- 가장 일반적인 구어 표현으로, 상황·사람·생각이 엉망이라는 뜻입니다.
- mixed up
- 혼란스럽거나 착각하고 있다는 뜻이 강하며, "ate up"보다 덜 거칠게 들립니다.
- out of it
- 피곤함, 약물, 혼란 등으로 멍하거나 정상적으로 반응하지 못한다는 뜻입니다.
반의어
- indifferent to
- 관심이나 감정적 반응이 거의 없다는 뜻입니다.
- unconcerned about
- 걱정하거나 신경 쓰지 않는다는 뜻입니다.
- sensible
- 판단이 합리적이고 상식적이라는 뜻입니다.
- clear-headed
- 정신이 맑고 판단이 분명하다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"eat up"은 원래 음식을 남기지 않고 다 먹는다는 뜻입니다. 여기서 어떤 감정이나 생각이 사람을 "먹어 치우듯" 잠식한다는 비유적 의미가 생겼습니다. 표준 영어의 과거분사는 "eaten"이지만, 일부 구어에서는 과거형 "ate"가 형용사처럼 굳어 "ate up"으로 쓰입니다.
💡 걱정이나 질투가 사람의 마음을 조금씩 "먹어 치워서" 남는 것이 없다고 상상하면 뜻을 기억하기 쉽습니다.