LC·Dict

ate up은(는) eat uptense_variation이기도 합니다.

ate up

숙어C1informal
US/ˌeɪt ˈʌp/

감정·생각에 사로잡힌; 미국 구어로는 엉망인, 제정신이 아닌

phrase

  1. 1

    어떤 감정, 생각, 욕망 등에 완전히 사로잡힌C1

    completely consumed, obsessed, or preoccupied by a feeling, thought, or desire

    • He was ate up with guilt after lying to his friend.

      그는 친구에게 거짓말을 한 뒤 죄책감에 완전히 사로잡혔다.

    • She's ate up with jealousy whenever he talks to someone else.

      그녀는 그가 다른 사람과 이야기할 때마다 질투에 휩싸인다.

  2. 2

    미국 비격식에서, 행동이나 판단이 엉망인; 어리석거나 이상한C1

    in informal American English, badly confused, foolish, strange, or messed up

    • That plan is all ate up; it will never work.

      그 계획은 완전히 엉망이야. 절대 제대로 안 될 거야.

    • Don't listen to him when he's tired; he gets all ate up.

      그가 피곤할 때는 그의 말을 듣지 마. 완전히 횡설수설하거든.

뉘앙스 · 쓰임

"obsessed with"는 중립적으로도 쓸 수 있지만, "ate up with"는 감정에 잠식되어 괴로워하거나 정상적으로 생각하지 못하는 느낌이 강합니다. "eaten up with/by"는 더 표준적이고 글에서도 자연스러운 표현이며, "ate up"은 더 구어적이고 지역색이 있을 수 있습니다. "all ate up"은 사람을 비하하거나 놀리는 말처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.

"ate up"은 문법적으로 표준 과거분사인 "eaten up" 대신 쓰이는 비격식·비표준적 형태로 들릴 수 있습니다. 시험, 비즈니스 문서, 학술적 글에서는 "eaten up with guilt", "consumed by worry", "obsessed with" 등을 쓰는 것이 안전합니다. 사람에게 "You're ate up"이라고 하면 모욕적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

consumed by
감정이나 생각에 완전히 지배된다는 뜻으로, 더 표준적이고 문어체에도 어울립니다.
obsessed with
무언가를 계속 생각한다는 뜻이며, 반드시 괴로운 감정일 필요는 없습니다.
eaten up with
"ate up with"보다 표준적인 형태로, 격식 있는 글에서도 더 자연스럽습니다.
messed up
가장 일반적인 구어 표현으로, 상황·사람·생각이 엉망이라는 뜻입니다.
mixed up
혼란스럽거나 착각하고 있다는 뜻이 강하며, "ate up"보다 덜 거칠게 들립니다.
out of it
피곤함, 약물, 혼란 등으로 멍하거나 정상적으로 반응하지 못한다는 뜻입니다.

반의어

indifferent to
관심이나 감정적 반응이 거의 없다는 뜻입니다.
unconcerned about
걱정하거나 신경 쓰지 않는다는 뜻입니다.
sensible
판단이 합리적이고 상식적이라는 뜻입니다.
clear-headed
정신이 맑고 판단이 분명하다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"eat up"은 원래 음식을 남기지 않고 다 먹는다는 뜻입니다. 여기서 어떤 감정이나 생각이 사람을 "먹어 치우듯" 잠식한다는 비유적 의미가 생겼습니다. 표준 영어의 과거분사는 "eaten"이지만, 일부 구어에서는 과거형 "ate"가 형용사처럼 굳어 "ate up"으로 쓰입니다.

💡 걱정이나 질투가 사람의 마음을 조금씩 "먹어 치워서" 남는 것이 없다고 상상하면 뜻을 기억하기 쉽습니다.

ate up 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전