LC·Dict

a·vast

C2archaic
US/əˈvæst/UK드물게 쓰임

해양·해적 말투에서 쓰는 옛 명령어: “그만!”, “멈춰!”

interjection감탄사

  1. 1

    그만!, 멈춰!, 중지하라!그만!, 멈춰!, 중지하라!C2nautical

    used as a command to stop, cease, or hold an action

    • “Avast!” shouted the captain as the rope slipped.

      밧줄이 미끄러지자 선장이 “그만!” 하고 외쳤다.

    • The actor cried, “Avast, ye sailors!” in a pirate voice.

      그 배우는 해적 목소리로 “멈춰라, 선원들아!” 하고 외쳤다.

    유의어stop, halt, cease

    반의어continue, proceed

뉘앙스 · 쓰임

“stop”은 가장 일반적인 말이고, “halt”는 더 공식적이거나 명령조입니다. “avast”는 일반적인 ‘멈춰’가 아니라 선원·해적 말투를 떠올리게 하는 오래되고 특수한 표현입니다.

현대 회화에서 진지하게 쓰면 매우 낡거나 장난스럽게 들립니다. 해적 캐릭터의 말투를 흉내 낼 때 “Avast!” 또는 “Avast, ye!”처럼 쓰이는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

stop
가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
halt
더 공식적이거나 군대식 명령처럼 들릴 수 있습니다.
cease
격식 있거나 문어적인 느낌이 강합니다.

반의어

continue
멈추지 않고 계속한다는 뜻입니다.
proceed
앞으로 진행하거나 계속하라는 공식적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection

  • Avast!그만!, 멈춰!

interjection+vocative

  • Avast, ye sailors!멈춰라, 선원들아!

interjection+adverb

  • avast there거기, 멈춰라

어원 · 암기 팁

[Dutch]네덜란드어 표현 hou vast, 즉 ‘단단히 붙잡아라’라는 말에서 온 해양 용어로 여겨집니다.

현대 영어에서는 더 이상 생산적으로 분석하지 않는 단일 감탄사입니다.

💡 해적이 배 위에서 “Avast!”라고 외치며 선원들에게 하던 일을 멈추게 하는 장면을 떠올리면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1681