ba·ba
C2rare문화권에 따라 ‘아빠’, 존칭·성자, 또는 럼에 적신 작은 케이크를 뜻하는 드문 차용어
noun명사
- 1
바바, 럼 바바 — 럼 시럽이나 단 시럽에 적신 작은 스펀지 케이크C2〔food〕
a small sponge cake soaked in rum-flavoured syrup or sweet syrup
For dessert, we shared a rum baba with whipped cream.
디저트로 우리는 휘핑크림을 곁들인 럼 바바를 나누어 먹었다.
The bakery sells babas soaked in orange syrup.
그 빵집은 오렌지 시럽에 적신 바바를 판다.
유의어rum baba, baba au rhum
- 2
- 3
바바, 성자, 영적 지도자 — 일부 남아시아·중동 문화권에서 존경받는 남자, 노인, 성자, 또는 영적 지도자를 부르는 말C2〔religion〕
a respectful title or form of address for an older man, holy man, or spiritual leader in some South Asian or Middle Eastern contexts
The villagers asked the baba for a blessing.
마을 사람들은 그 성자에게 축복을 청했다.
Pilgrims waited outside to meet the famous baba.
순례자들은 그 유명한 영적 지도자를 만나려고 밖에서 기다렸다.
뉘앙스 · 쓰임
‘아빠’라는 뜻으로는 일반 영어 dad, daddy, father 대신 특정 문화권의 말투나 가족 호칭을 그대로 옮길 때 쓰입니다. 영적 지도자를 뜻할 때는 guru와 겹칠 수 있지만, baba는 남아시아식 존칭·호칭의 느낌이 더 강합니다. 케이크 의미에서는 일반적인 cake가 아니라 특정한 프랑스식/유럽식 디저트를 가리킵니다.
영어에서 baba는 흔한 단어가 아니므로 문맥 없이 쓰면 의미가 모호할 수 있습니다. 사람을 부르는 호칭으로 쓸 때는 해당 문화권의 이름이나 존칭으로 쓰이는 경우가 많으며, 이름 앞에서는 Baba처럼 대문자로 쓰이기도 합니다. 음식 의미로는 rum baba 또는 baba au rhum 형태가 더 알아보기 쉽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rum baba
- 럼을 넣은 시럽에 적신 바바를 더 구체적으로 가리킴
- baba au rhum
- 프랑스어식 이름으로, 고급 디저트나 메뉴에서 자주 보임
- father
- 가장 일반적이고 중립적인 영어 표현
- dad
- 영어권에서 흔한 친근한 표현
- daddy
- 어린아이가 쓰는 더 다정하고 유아적인 표현
- holy man
- 종교적으로 거룩한 남자를 설명하는 일반 영어 표현
- spiritual teacher
- 가르치는 역할을 강조하는 중립적 표현
- guru
- 남아시아 종교·철학의 스승이라는 의미가 더 뚜렷함
반의어
- mother
- 성별이 반대인 부모를 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- rum baba럼 바바, 럼 시럽에 적신 바바 케이크
noun phrase
- baba au rhum바바 오 럼, 럼 바바
verb+noun
- call someone Baba누군가를 바바라고 부르다
verb+noun+prep+noun
- ask the baba for a blessing그 성자에게 축복을 청하다
어원 · 암기 팁
[French; Hindi/Urdu; Persian]케이크 의미는 프랑스어 baba에서 들어온 말로, 더 거슬러 올라가면 폴란드어 baba와 관련됩니다. 가족 호칭과 존칭 의미는 힌디어·우르두어·페르시아어 등 여러 언어의 bābā 계열 표현과 관련되어 영어에 들어왔습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 차용어입니다.
💡 ba-ba처럼 아기가 반복해서 낼 수 있는 소리라서 ‘아빠’라는 호칭과 연결해 기억하고, rum baba는 ‘럼에 적신 바바 케이크’로 외우면 됩니다.