ba·by·sit
B1아이를 임시로 돌보다; 지나치게 챙기거나 감독하다
verb동사
- 1
아이를 봐주다, 돌보다 — 부모나 보호자가 없는 동안 아이를 임시로 돌보다B1〔general〕
to take care of a child or children for a short time while their parents or guardians are away
Can you babysit the children on Saturday night?
토요일 밤에 아이들을 봐 줄 수 있어?
I babysit for my neighbors after school.
나는 방과 후에 이웃집 아이들을 봐준다.
유의어look after, take care of, mind
반의어neglect
- 2
과보호하다, 지나치게 감독하다 — 누군가를 혼자 할 수 없는 사람처럼 지나치게 챙기거나 감독하다B2〔general〕
to supervise or help someone too closely, as if they cannot manage alone
I can finish the report; you do not need to babysit me.
보고서는 내가 끝낼 수 있으니, 나를 일일이 감시할 필요 없어.
The manager spent all day babysitting the new team.
관리자는 하루 종일 새 팀을 하나하나 챙기며 감독했다.
반의어leave alone
뉘앙스 · 쓰임
babysit은 주로 짧은 시간의 임시 돌봄을 말하며, raise처럼 아이를 장기간 양육한다는 뜻은 아닙니다. look after나 take care of보다 ‘아이를 맡아 봐준다’는 상황이 더 구체적입니다. nanny는 보통 직업적으로 장기간 아이를 돌보는 것을 가리킵니다.
미국과 영국 모두에서 흔히 쓰이는 중립적인 단어입니다. ‘babysit the kids’처럼 목적어를 바로 쓰거나, ‘babysit for my neighbors’처럼 for와 함께 쓸 수 있습니다. 비유적 의미로 ‘I don’t need you to babysit me.’라고 하면 ‘나를 애처럼 감시하지 마’라는 다소 불만스러운 뉘앙스가 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- look after
- 더 일반적으로 사람이나 물건을 돌본다는 뜻이며, 아이 돌봄에만 한정되지 않습니다.
- take care of
- 돌보다라는 폭넓은 표현으로, babysit보다 상황이 덜 구체적입니다.
- mind
- 영국 영어 등에서 아이나 물건을 잠시 봐준다는 뜻으로 쓰입니다.
- supervise
- 감독한다는 중립적인 표현이며, babysit처럼 ‘과하게 돌본다’는 느낌은 약합니다.
- monitor
- 상태나 진행 상황을 지켜본다는 뜻으로, 더 공식적이고 객관적입니다.
반의어
- neglect
- 돌보지 않고 방치한다는 뜻으로, babysit의 반대 상황을 나타냅니다.
- leave alone
- 간섭하거나 감독하지 않고 내버려 둔다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- babysit the kids아이들을 봐주다
- babysit a younger brother어린 남동생을 봐주다
verb+prep
- babysit for someone누구를 위해 아이를 봐주다
verb+to-infinitive
- offer to babysit아이를 봐주겠다고 제안하다
verb+prep+noun
- babysit on Friday night금요일 밤에 아이를 봐주다
어원 · 암기 팁
[English]영어 baby와 sit이 결합한 말로, 원래 baby-sitter에서 동사로 발전한 표현입니다.
baby(아기, 아이) + sit(앉다; 돌봐 주다)
💡 아기 옆에 ‘앉아서 지켜본다’고 생각하면 babysit의 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1947