bag and tag
숙어C1물건이나 증거물 등을 봉투에 넣고 라벨을 붙여 처리하다
phrase
- 1
증거물, 물품, 시신 등을 봉투나 용기에 넣고 식별표를 붙여 공식적으로 보관·기록·처리하다.C1
to place evidence, an object, or a body in a bag or container and attach a label so that it can be identified and processed officially.
The detectives bagged and tagged the knife before sending it to the lab.
형사들은 그 칼을 감식반에 보내기 전에 봉투에 넣고 라벨을 붙여 증거물로 처리했다.
Every item found at the scene must be photographed, bagged and tagged.
현장에서 발견된 모든 물품은 사진을 찍은 뒤 봉투에 넣고 라벨을 붙여야 한다.
- 2
비유적으로, 사람이나 대상을 확보한 뒤 식별·기록·처리하다; 문맥에 따라 체포하거나 사망자를 수습한다는 뜻이 될 수 있다.C1
figuratively, to secure, identify, and process a person or target; in some contexts, to arrest someone or recover a dead body.
The suspect was bagged and tagged within an hour of the robbery.
그 용의자는 강도 사건이 발생한 지 한 시간 안에 체포되어 신원 확인과 절차 처리를 받았다.
After the operation, the team had to bag and tag the equipment before leaving the site.
작전이 끝난 뒤 팀은 현장을 떠나기 전에 장비를 챙기고 라벨을 붙여 정리해야 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“label”이나 “catalogue”보다 더 현장감 있고 절차적인 표현이며, 특히 증거물 처리나 수습 현장을 떠올리게 합니다. “collect”는 단순히 모으는 뜻이지만, “bag and tag”는 보관·식별·기록을 위한 공식 처리까지 포함하는 느낌입니다.
일상 대화에서도 비유적으로 쓸 수 있지만, 기본적으로 수사·법의학·군대식 표현이므로 상황에 따라 딱딱하거나 거칠게 들릴 수 있습니다. 사람에게 사용할 때는 체포, 사망자 처리, 시신 수습을 암시할 수 있으므로 조심해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- label and catalogue
- 더 중립적이고 사무적인 표현으로, 봉투에 넣는 실제 절차의 느낌은 약합니다.
- process as evidence
- 법적·수사적 맥락이 더 분명하며, 증거물 처리라는 의미를 직접적으로 말합니다.
- round up
- 여러 사람이나 동물을 한꺼번에 모으거나 검거한다는 뜻이 강하고, 라벨링·기록의 뉘앙스는 없습니다.
- secure and identify
- 더 공식적이고 중립적인 표현으로, “bag and tag”보다 덜 구어적이고 덜 거칠게 들립니다.
반의어
- discard
- 공식적으로 보관하거나 기록하지 않고 버린다는 반대 의미입니다.
- leave unprocessed
- 아직 라벨링이나 기록 등 공식 처리 절차를 거치지 않았다는 의미입니다.
- release
- 붙잡거나 확보한 사람을 놓아준다는 의미입니다.
- ignore
- 대상을 확보하거나 처리하지 않고 그냥 넘긴다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 “bag”(봉투나 가방에 넣다)와 “tag”(꼬리표를 붙이다)가 결합한 표현입니다. 경찰과 법의학 현장에서 증거물을 증거 봉투에 넣고 식별 태그를 붙이는 실제 절차에서 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 증거물을 ‘bag’에 넣고 이름표 ‘tag’를 붙인다고 떠올리면 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.