LC·Dict

Bar down

구동사C2slang
/ˌbɑr ˈdaʊn//ˌbɑː ˈdaʊn/

아이스하키에서 퍽이 골대의 크로스바를 맞고 아래로 떨어져 골이 되다

phrasal verb구동사

  1. 1

    크로스바 맞고 들어가다아이스하키에서 슛이나 퍽이 크로스바를 맞고 아래로 떨어져 골문 안으로 들어가다C2

    in ice hockey, if a shot or puck bars down, it hits the crossbar and drops down into the goal

    • His wrist shot went bar down in the final minute.

      그의 손목 슛은 마지막 순간에 크로스바를 맞고 아래로 떨어져 골이 되었다.

    • The puck barred down and the crowd went wild.

      퍽이 크로스바를 맞고 떨어져 골문 안으로 들어가자 관중이 열광했다.

  2. 2

    크로스바 맞혀 득점하다선수가 크로스바를 맞고 들어가는 방식으로 골을 넣다C2

    in ice hockey, to score a goal by shooting the puck off the crossbar and down into the net

    • She barred down from the left circle to tie the game.

      그녀는 왼쪽 페이스오프 서클에서 크로스바를 맞고 들어가는 골을 넣어 경기를 동점으로 만들었다.

    • He loves to go bar down when he has space to shoot.

      그는 슛할 공간이 생기면 크로스바를 맞고 들어가게 골을 넣는 것을 좋아한다.

    유의어snipe, bury

    반의어fan on, shoot wide

뉘앙스 · 쓰임

‘score’는 단순히 골을 넣는다는 일반적인 말이고, ‘bar down’은 크로스바를 맞고 들어가는 특정하고 화려한 골을 강조합니다. ‘top shelf’는 골대 위쪽 구석으로 넣는다는 뜻으로 비슷한 하키 속어이지만, 반드시 크로스바를 맞는 것은 아닙니다.

스포츠, 특히 북미 아이스하키 맥락에서 쓰이는 매우 비격식적인 표현입니다. 일반 회화나 공식 기사에서는 설명 없이 쓰면 이해하기 어려울 수 있습니다. 보통 목적어 없이 ‘The shot went bar down’, ‘He went bar down’처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

score
골을 넣는다는 가장 일반적인 표현으로, 크로스바를 맞고 들어갔다는 의미는 없다.
go top shelf
골대 위쪽으로 슛을 넣는다는 하키 속어이지만, 반드시 크로스바를 맞는 것은 아니다.
snipe
하키에서 정확하고 강한 슛으로 골을 넣는다는 속어이며, 크로스바를 맞는다는 뜻은 포함하지 않는다.
bury
득점 기회를 확실히 성공시킨다는 하키 속어로, 골이 들어간 방식은 특정하지 않는다.

반의어

miss
골을 넣지 못했다는 일반적인 반대 의미이다.
hit the crossbar
크로스바를 맞았지만 골로 연결되지 않을 수도 있다는 점에서 다르다.
fan on
하키 속어로 슛하려다 퍽을 제대로 맞히지 못한다는 뜻이다.
shoot wide
슛이 골문을 벗어난다는 뜻으로, 득점에 실패한 경우이다.
Bar down 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전