LC·Dict

Bash on

구동사C1informal
US/ˌbæʃ ˈɑːn/UK/ˌbæʃ ˈɒn/가끔 쓰임

어려움이 있어도 계속하다, 밀고 나가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    계속하다, 밀고 나가다어려움이나 방해가 있어도 하던 일을 계속하다C1

    to continue doing something, especially when it is difficult, tiring, or not going as planned

    • We were tired, but we decided to bash on and finish the report.

      우리는 피곤했지만 계속해서 보고서를 끝내기로 했다.

    • I'll bash on with the decorating while you go and buy more paint.

      네가 페인트를 더 사러 가는 동안 나는 장식을 계속하고 있을게.

    유의어carry on, press on, crack on

    반의어give up, stop

뉘앙스 · 쓰임

“carry on”보다 더 구어적이고 다소 씩씩하게 밀어붙이는 느낌이 있습니다. “press on”은 더 격식 있고 결연한 뉘앙스가 강하며, “crack on”은 영국식 비격식 표현으로 ‘빨리 시작하거나 계속하다’에 가깝습니다. “bash on”은 세련되게 처리한다기보다 힘으로라도 계속 해내는 느낌을 줄 수 있습니다.

주로 영국 영어에서 쓰이며, 미국 영어에서는 의미가 통하더라도 덜 일반적입니다. 목적어를 바로 뒤에 두는 타동사형보다는 “bash on” 또는 “bash on with + 명사/동명사” 형태로 사용합니다. 격식 있는 글이나 공식 발표보다는 대화, 이메일, 팀 내 지시 등에서 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

carry on
가장 일반적인 표현으로, 단순히 계속한다는 뜻이며 ‘힘들어도 밀고 나감’의 느낌은 비교적 약합니다.
press on
더 격식 있고 결연한 느낌이 있으며, 어려움을 뚫고 앞으로 나아간다는 뉘앙스가 강합니다.
crack on
영국식 비격식 표현으로, 계속한다는 뜻뿐 아니라 일을 빨리 시작하거나 속도를 낸다는 느낌도 있습니다.

반의어

give up
어려움 때문에 포기하거나 그만둔다는 뜻입니다.
stop
가장 중립적으로 멈춘다는 뜻이며, 포기했다는 뉘앙스는 문맥에 따라 달라집니다.