LC·Dict

bat an eyelid

숙어B2
US/ˌbæt ən ˈaɪlɪd/

놀라거나 동요하는 기색을 보이다; 주로 부정문에서 ‘눈 하나 깜짝하지 않다’

phrase

  1. 1

    놀라움, 걱정, 불안, 감정 등을 겉으로 드러내다; 특히 부정문에서 어떤 일에도 전혀 동요하지 않다B2

    to show surprise, concern, or emotion; especially in the negative, to show no reaction to something surprising or disturbing

    • She heard the bad news and didn’t bat an eyelid.

      그녀는 나쁜 소식을 듣고도 눈 하나 깜짝하지 않았다.

    • He paid the huge bill without batting an eyelid.

      그는 엄청난 계산서를 보고도 아무렇지 않게 돈을 냈다.

뉘앙스 · 쓰임

‘not be surprised’보다 더 생생하고 관용적인 표현으로, 겉으로 드러나는 반응이 전혀 없다는 점을 강조합니다. ‘not flinch’는 두려움이나 압박에도 움츠러들지 않는다는 뉘앙스가 강하고, ‘keep a straight face’는 웃음이나 감정을 참는다는 의미가 더 강합니다. 미국식 표현 ‘not bat an eye’와 의미는 거의 같지만, ‘not bat an eyelid’는 영국식 느낌이 더 납니다.

대부분 부정문으로 사용합니다: ‘not bat an eyelid’, ‘without batting an eyelid’. 긍정문 ‘He batted an eyelid’는 가능하지만 훨씬 덜 자연스럽고, 보통 ‘반응을 보였다’는 뜻을 명확히 하려면 다른 표현을 씁니다. 미국 독자나 청자를 대상으로 할 때는 ‘not bat an eye’가 더 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

not bat an eye
의미는 거의 같지만 미국 영어에서 더 흔한 표현입니다.
not flinch
두려움, 고통, 압박에도 움츠러들지 않는다는 느낌이 더 강합니다.
take something in stride
어려움이나 놀라운 일을 침착하게 받아들이고 계속 나아간다는 긍정적 뉘앙스가 있습니다.

반의어

flinch
놀람, 두려움, 고통 때문에 움찔하거나 물러나는 반응을 나타냅니다.
be shocked
충격을 받았다는 감정 자체를 직접적으로 말합니다.
raise an eyebrow
놀라움이나 의심을 살짝 드러내는 반응으로, 완전히 동요하는 것은 아닙니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘bat’은 여기서 야구 방망이와 관련된 말이 아니라, 눈꺼풀이나 속눈썹을 빠르게 움직인다는 뜻의 동사입니다. ‘eyelid’는 ‘눈꺼풀’을 뜻하므로, 아주 작은 신체 반응인 눈 깜박임조차 하지 않는다는 이미지에서 ‘전혀 놀라지 않다’라는 의미가 생겼습니다.

💡 놀라면 보통 눈을 깜박이거나 크게 뜨지만, ‘not bat an eyelid’는 눈꺼풀조차 움직이지 않는 모습을 떠올리면 ‘눈 하나 깜짝하지 않다’로 기억하기 쉽습니다.