here to stay
숙어B2오랫동안 계속 존재하거나 사라지지 않을 것임
phrase
- 1
어떤 것의 존재, 인기, 사용, 영향력이 일시적이지 않고 앞으로도 계속될 것임을 나타내는 표현B2
used to say that something will continue to exist, be used, be popular, or have influence for a long time
Remote work is here to stay, even if some employees return to the office.
일부 직원들이 사무실로 돌아가더라도 원격 근무는 계속 자리 잡을 것이다.
Electric cars are no longer a passing trend; they are here to stay.
전기차는 더 이상 지나가는 유행이 아니라 앞으로도 계속될 변화다.
뉘앙스 · 쓰임
“permanent”는 완전히 영구적이라는 느낌이 강하고 형용사처럼 쓰이는 반면, “here to stay”는 현재 나타난 변화나 유행이 앞으로도 계속될 것이라는 자연스러운 구어적·비유적 표현입니다. “lasting”은 오래 지속된다는 일반적인 뜻이고, “here to stay”는 ‘처음에는 일시적일 줄 알았지만 이제는 자리 잡았다’는 뉘앙스가 있습니다.
보통 “be here to stay” 형태로 쓰며, 주어에는 사물·현상·제도·유행 등이 옵니다. 사람에게도 쓸 수는 있지만, 개인이 물리적으로 머문다는 뜻보다는 어떤 인물의 영향력이나 존재감이 계속될 것이라는 뜻일 때 자연스럽습니다. 직역하면 어색하므로 한국어로는 ‘자리 잡았다’, ‘계속될 것이다’, ‘사라지지 않을 것이다’처럼 옮기는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- not going anywhere
- 더 구어적이며, 어떤 것이 쉽게 사라지지 않거나 없어지지 않을 것이라는 느낌이 강합니다.
- long-lasting
- 오래 지속된다는 일반적인 형용사 표현으로, ‘새로운 것이 이제 자리 잡았다’는 뉘앙스는 약합니다.
- permanent
- 영구적이라는 뜻이 더 강하고 단정적이며, 공식적인 맥락에서도 자주 쓰입니다.
반의어
- a passing fad
- 잠깐 유행하다가 사라지는 것을 뜻하며, ‘here to stay’와 반대되는 대표적 표현입니다.
- temporary
- 일시적이라는 일반적인 형용사로, 오래 지속되지 않는다는 의미입니다.
- short-lived
- 존재나 인기의 지속 기간이 짧았거나 짧을 것이라는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘여기에 있다’는 here와 ‘머무르다’라는 stay가 결합한 표현으로, 어떤 것이 잠깐 나타난 것이 아니라 계속 머물 것이라는 비유적 의미로 발전했습니다. 정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않지만 현대 영어에서 사회 변화, 기술, 유행을 말할 때 널리 쓰입니다.
💡 무언가가 ‘여기에 와서 그냥 지나가지 않고 계속 머문다(stay)’고 상상하면 ‘사라지지 않고 자리 잡다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.