bear·a·ble
B2참을 수 있는, 견딜 만한
adjective형용사
- 1
견딜 만한, 참을 만한 — 불쾌하거나 힘들지만 참거나 견딜 수 있는B2〔general〕
unpleasant or difficult, but possible to accept, endure, or deal with
The pain was bad, but it was bearable with medicine.
통증은 심했지만 약을 먹으면 참을 만했다.
The heat became bearable after the sun went down.
해가 진 뒤에는 더위가 견딜 만해졌다.
뉘앙스 · 쓰임
bearable은 ‘참을 수 있는’이라는 의미로, 불쾌함이나 어려움이 전제됩니다. tolerable도 비슷하지만 조금 더 일반적이고 객관적인 느낌이 있으며, manageable은 ‘처리하거나 감당할 수 있는’처럼 문제 해결 가능성에 초점이 있습니다. comfortable은 ‘편안한’이라는 긍정적 의미라서 bearable과 다릅니다.
대개 부정적이거나 힘든 상황을 완화해서 말할 때 씁니다. 회화에서는 It’s bearable처럼 ‘괜찮긴 한데 좋지는 않다’는 뉘앙스로 자주 쓰입니다. 반대말 unbearable은 ‘도저히 참을 수 없는’이라는 훨씬 강한 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tolerable
- bearable과 매우 비슷하지만, tolerable은 더 중립적이고 평가적인 느낌이 강합니다.
- endurable
- 더 문어적이며 오래 참고 견디는 상황에 어울립니다.
- manageable
- 고통 자체보다 문제나 상황을 처리할 수 있다는 의미가 강합니다.
반의어
- unbearable
- 도저히 참거나 견딜 수 없다는 뜻으로 bearable의 직접적인 반대말입니다.
- intolerable
- 용납하거나 견디기 어렵다는 뜻으로, 더 공식적이거나 강한 비판에 쓰일 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- bearable pain참을 수 있는 통증
- bearable heat견딜 만한 더위
verb+noun+adjective
- make something bearable무엇을 견딜 만하게 만들다
adv+adjective
- barely bearable간신히 참을 만한
- more bearable더 견딜 만한
어원 · 암기 팁
[Old English and Latin]동사 bear의 ‘견디다, 참다’라는 의미에 ‘~할 수 있는’을 뜻하는 접미사 -able이 붙어 만들어진 말입니다. bear는 고대 영어 beran에서 왔고, -able은 라틴어 -abilis에서 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 접미사입니다.
bear(견디다, 참다) + -able(~할 수 있는)
💡 ‘bear = 견디다’와 ‘-able = ~할 수 있는’을 연결하면 bearable = ‘견딜 수 있는’으로 기억할 수 있습니다.