beek
C2dialectal‘불가나 햇볕에 몸을 녹이다’라는 뜻의 드문 스코틀랜드·북부 잉글랜드 방언 동사
verb동사
- 1
몸을 녹이다, 따뜻하게 하다 — 햇볕이나 불가에서 몸을 녹이다; 따뜻하게 하다C2〔general〕
to bask in warmth, or to warm oneself or something by exposure to the sun or a fire
The old cat beeked in the patch of winter sun.
늙은 고양이는 겨울 햇볕이 드는 자리에서 몸을 녹였다.
He sat beeking his hands by the stove.
그는 난로 옆에 앉아 손을 녹이고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
bask는 표준 영어에서 ‘햇볕이나 따뜻함을 기분 좋게 쬐다’라는 뜻으로 널리 쓰입니다. warm은 더 일반적이고 중립적인 ‘따뜻하게 하다/따뜻해지다’입니다. beek는 방언적이고 고풍스럽게 들리므로 일반 글쓰기나 회화에서는 매우 눈에 띕니다.
현대 표준 영어에서는 거의 쓰이지 않으므로 학습자가 직접 사용할 때는 주의해야 합니다. 방언, 문학적 대화, 지역색을 살리는 글에서나 적합하며, 일반적인 상황에서는 bask in the sun 또는 warm oneself by the fire라고 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- beek by the fire불가에서 몸을 녹이다
- beek in the sun햇볕을 쬐며 몸을 녹이다
verb+noun
- beek one's hands손을 녹이다
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않습니다. 스코틀랜드 및 북부 잉글랜드 방언에서 전해지는 드문 형태입니다.
현대 영어에서는 보통 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 단일 형태소로 봅니다.
💡 beek가 ‘따뜻하게 쬐다’라는 뜻임을 기억할 때는 더 흔한 단어 bask와 함께 외우는 것이 좋습니다.