Beg to differ
숙어B2formal정중하게 반대 의견을 말하다
phrase
- 1
상대방의 의견이나 말에 대해 정중하지만 분명하게 반대하다B2
to politely but clearly disagree with someone’s opinion or statement
I beg to differ; the evidence actually suggests the opposite.
저는 생각이 다릅니다. 증거는 오히려 그 반대를 보여 줍니다.
She said the plan was impossible, but her colleagues begged to differ.
그녀는 그 계획이 불가능하다고 말했지만, 동료들은 정중히 다른 의견을 냈습니다.
뉘앙스 · 쓰임
“disagree”보다 더 정중하고 격식 있는 표현입니다. “I don’t agree”는 직접적이고 중립적이지만, “I beg to differ”는 상대를 배려하는 듯한 표현이면서도 반대 의사를 분명히 드러냅니다. 단, 상황에 따라 다소 고풍스럽거나 비꼬는 말투처럼 들릴 수 있습니다.
보통 1인칭으로 “I beg to differ”라고 말합니다. 일상적인 친구 사이에서는 조금 딱딱하거나 과장되게 들릴 수 있으므로, 자연스럽게 말하고 싶다면 “I don’t think so”나 “I see it differently”를 사용할 수 있습니다. 강한 반박을 부드럽게 시작할 때 유용하지만, 억양이 차갑거나 날카로우면 비꼬는 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- disagree
- 가장 일반적인 표현으로, 정중함이나 격식의 뉘앙스가 특별히 포함되어 있지 않습니다.
- I see it differently
- 더 부드럽고 현대적인 표현으로, 대화에서 덜 딱딱하게 들립니다.
- take issue with
- 특정 주장이나 부분에 이의를 제기한다는 뜻으로, 더 분석적이고 논쟁적인 느낌이 있습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]“beg”는 여기서 ‘간청하다’라는 뜻으로, 옛 격식체에서 상대의 허락이나 양해를 구하는 표현에 자주 쓰였습니다. 따라서 “I beg to differ”는 문자 그대로는 ‘다르게 말할 수 있도록 양해를 구합니다’라는 뜻에서, 정중한 반대 표현으로 굳어졌습니다.
💡 상대에게 ‘다르게 생각해도 될까요?’ 하고 허락을 구하듯 반대한다고 기억하면 됩니다.