LC·Dict

below the belt

숙어B2
/bɪˈloʊ ðə belt//bɪˈləʊ ðə belt/

부당하거나 비열하게 상대의 약점을 찌르는

phrase

  1. 1

    비열한, 부당한말이나 행동이 부당하고 비열하며, 특히 상대의 개인적인 약점이나 민감한 부분을 공격하는B2

    unfair or cruel because it attacks someone in a personal, sensitive, or improper way

    • Bringing up his divorce during the debate was really below the belt.

      토론 중에 그의 이혼 이야기를 꺼낸 것은 정말 비열한 공격이었다.

    • I can accept criticism of my work, but that joke about my family was below the belt.

      내 일에 대한 비판은 받아들일 수 있지만, 우리 가족에 대한 그 농담은 선을 넘은 것이었다.

뉘앙스 · 쓰임

unfair는 단순히 ‘공정하지 않다’는 넓은 표현이고, cruel은 ‘잔인하다’는 감정적 뉘앙스가 더 강합니다. below the belt는 특히 논쟁이나 경쟁 상황에서 상대의 약점, 사생활, 민감한 문제를 건드려 ‘비겁하게 선을 넘었다’는 느낌을 줍니다. low blow와 매우 가깝지만, low blow는 명사로 ‘비열한 공격/발언’ 자체를 가리키는 경우가 많습니다.

명사 앞에서는 보통 하이픈을 붙여 below-the-belt comment, below-the-belt tactic처럼 씁니다. 동사와 함께는 hit below the belt가 흔하며, 실제 신체 부위가 아니라 비유적으로 쓰이는 경우가 많습니다. 상대의 발언을 비판하는 표현이므로 직접 말할 때는 다소 강한 비난으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

unfair
가장 일반적인 표현으로, below the belt보다 개인적 공격이나 비열함의 느낌은 약할 수 있습니다.
a low blow
의미가 매우 비슷하며, 특정 발언이나 행동을 ‘비열한 한 방’으로 명사화해 말할 때 자주 씁니다.
underhanded
몰래 하거나 정직하지 못한 방식이라는 뉘앙스가 강하며, 반드시 개인적 공격을 뜻하지는 않습니다.

반의어

fair
규칙과 도덕적 기준에 맞게 공정하다는 뜻입니다.
above board
숨김없이 정직하고 합법적이라는 뜻으로, below the belt보다 절차적 투명성에 초점이 있습니다.
sportsmanlike
경쟁 상황에서 예의와 규칙을 지키는 태도를 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]권투에서 상대의 허리띠 아래, 즉 복부 아래쪽을 치는 것은 위험하고 반칙으로 여겨집니다. 이 규칙에서 의미가 확장되어, 논쟁이나 경쟁에서 정당한 범위를 벗어난 비열한 공격을 가리키게 되었습니다.

💡 권투 경기에서 ‘벨트 아래’를 치면 반칙이라는 장면을 떠올리면, 말싸움에서도 상대의 민감한 곳을 치는 것은 반칙이라는 의미로 기억하기 쉽습니다.