LC·Dict

beyond dispute

숙어C1formal
/biˈjɑːnd dɪˈspjuːt//bɪˈjɒnd dɪˈspjuːt/

논란의 여지가 없는, 의심할 수 없는

phrase

  1. 1

    논란의 여지가 없는, 반박의 여지가 없는어떤 사실, 주장, 증거 등이 너무 명백하여 반박하거나 논쟁할 여지가 없는 상태C1

    so certain, clear, or well established that it cannot reasonably be challenged or disagreed with

    • Her contribution to modern science is beyond dispute.

      그녀가 현대 과학에 기여한 바는 논란의 여지가 없다.

    • The video evidence put the suspect's presence at the scene beyond dispute.

      그 영상 증거는 용의자가 현장에 있었다는 사실을 의심할 수 없게 만들었다.

뉘앙스 · 쓰임

"undeniable"은 감정적·수사적으로도 널리 쓰이지만, "beyond dispute"는 특히 사실, 증거, 지위, 성과 등이 객관적으로 확정되어 반박하기 어렵다는 뉘앙스가 강합니다. "beyond doubt"와 비슷하지만, "dispute"가 들어가므로 다른 사람이 이의를 제기하거나 논쟁하는 상황을 더 직접적으로 떠올리게 합니다.

보통 be동사 뒤에서 "be beyond dispute" 형태로 쓰이며, 명사를 수식할 때는 "a fact beyond dispute"처럼 뒤에서 수식하는 경우가 많습니다. 사람의 단순한 취향이나 주관적 의견에는 다소 과하게 들릴 수 있으므로, 객관적 근거가 있는 내용에 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

undeniable
가장 일반적인 유의어로, 사실뿐 아니라 감정·인상에도 널리 쓰이며 "beyond dispute"보다 덜 격식적일 수 있습니다.
indisputable
"논박할 수 없는"이라는 뜻으로 매우 가깝지만, 한 단어 형용사라 명사 앞에서도 더 자연스럽게 쓰입니다.
beyond doubt
"의심의 여지가 없는"에 초점이 있고, "beyond dispute"는 반론이나 논쟁의 여지가 없다는 느낌이 더 강합니다.
without question
강한 확신을 나타내며 말하기에도 흔하지만, "beyond dispute"보다 약간 더 구어적이고 평가 표현에 자주 쓰입니다.

반의어

open to dispute
어떤 주장이나 사실이 논쟁의 대상이 될 수 있음을 직접적으로 나타내는 반의 표현입니다.
debatable
확정적이지 않고 논의나 반론의 여지가 있다는 뜻으로, 일상과 학술 문맥 모두에서 널리 쓰입니다.
questionable
의심스럽거나 신뢰하기 어렵다는 뜻으로, 사실 여부뿐 아니라 도덕성·품질에도 쓰입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"beyond"는 '무엇의 범위 밖에'라는 뜻이고, "dispute"는 라틴어 disputare('논의하다, 논쟁하다')에서 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. 따라서 "beyond dispute"는 문자 그대로 '논쟁의 범위 밖에 있다'는 뜻에서, 더 이상 다툴 수 없을 만큼 확실하다는 의미로 굳어졌습니다.

💡 "dispute"를 '논쟁'으로 기억하고, "beyond"를 '넘어서'로 떠올리면 '논쟁을 넘어섰다 → 더 이상 다툴 수 없다 → 논란의 여지가 없다'로 연결해 외울 수 있습니다.