bi·atch
C2slang/biˈætʃ/드물게 쓰임
‘bitch’를 장난스럽거나 완곡하게 바꾼 비격식·속어적 욕설
noun명사
- 1
년, 개년 — 싫어하거나 경멸하는 사람을 가리키는 모욕적인 말; ‘bitch’의 속어적 변형C2〔general〕
an offensive slang word for a person one dislikes or despises; an altered form of “bitch”
He called her a biatch, and the room went silent.
그가 그녀를 ‘biatch’라고 부르자 방 안이 조용해졌다.
Don’t call people biatches, even as a joke.
농담으로라도 사람들을 ‘biatch’라고 부르지 마.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
“bitch”보다 장난스럽거나 완곡하게 들리도록 일부러 변형한 말이지만, 기본적으로 욕설의 느낌이 남아 있습니다. “jerk”나 “idiot”보다 훨씬 더 거칠고 성차별적으로 받아들여질 수 있습니다.
매우 비격식적인 속어이며, 특히 여성에게 쓰면 모욕적이고 성차별적으로 들릴 수 있습니다. 영화, 코미디, 온라인 농담 등에서 보일 수 있지만, 학업·직장·공식 대화에서는 피해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- friend
- 모욕이 아니라 우호적인 관계의 사람을 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- call someone a biatch누군가를 ‘biatch’라고 부르다
pronoun+noun
- you biatch야, 이 자식아 / 이년아
adj+noun
- stupid biatch멍청한 년 / 멍청한 자식
어원 · 암기 팁
[English]영어 욕설 “bitch”를 장난스럽게 늘여 발음한 형태를 철자로 나타낸 속어입니다.
단일 형태소로 보며, “bitch”의 변형 철자입니다.
💡 “bitch”를 더 과장되게 ‘비-애치’처럼 늘여 말한 욕설이라고 기억하면 됩니다.
최초 사용 시기: circa 1990