LC·Dict

bil·ly·oh

C2informal
US/ˈbɪlioʊ/UK/ˈbɪliəʊ/드물게 쓰임

몹시, 세차게, 힘껏

adverb부사

  1. 1

    세차게, 맹렬히, 힘껏매우 세차게, 빠르게, 힘껏, 또는 격렬하게C2general

    very hard, very fast, or with great force or intensity

    • It was raining like billyoh by the time we left.

      우리가 떠날 때쯤에는 비가 엄청 세차게 내리고 있었다.

    • The dog ran across the field like billyoh.

      그 개는 들판을 가로질러 엄청나게 빠르게 달렸다.

뉘앙스 · 쓰임

“very hard”나 “furiously”보다 구어적이고 영국적인 느낌이 강합니다. “like crazy”와 비슷하지만, “billyoh”는 더 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다.

대개 “rain like billyoh”, “run like billyoh”, “work like billyoh”처럼 동사 뒤에서 씁니다. 미국 영어에서는 잘 모르는 사람이 있을 수 있으므로 국제적인 상황이나 격식 있는 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 철자는 “billy-o”, “billyo”도 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

furiously
더 일반적이며 격렬함이나 빠른 움직임을 직접적으로 나타냅니다.
vigorously
더 중립적이고 격식 있는 느낌이며 힘차게 한다는 뜻입니다.
like crazy
의미는 비슷하지만 더 현대적이고 널리 쓰이는 비격식 표현입니다.

반의어

gently
세차거나 격렬하지 않고 부드럽게 한다는 뜻입니다.
slowly
빠르게가 아니라 느리게 한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+adverbial phrase

  • like billyoh몹시, 세차게, 힘껏

verb+adverbial phrase

  • rain like billyoh비가 엄청 세차게 내리다
  • run like billyoh엄청 빠르게 달리다
  • work like billyoh죽어라 일하다, 매우 열심히 일하다

어원 · 암기 팁

[English]정확한 어원은 불확실합니다. 영국 영어의 비격식 표현 “like billy-o”에서 온 형태로 여겨지며, “billy-o”, “billyo”, “billyoh”처럼 여러 철자가 쓰입니다.

아마도 고유명사 또는 별명 “Billy”에 감탄사적 요소 “oh/o”가 붙은 형태로 보이나, 확실하지 않습니다.

💡 “Billy가 정신없이 뛰어간다”는 장면을 떠올리면 “like billyoh”가 ‘엄청 세게/빠르게’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.