LC·Dict

bit·er

B2
/ˈbaɪtər//ˈbaɪtə/드물게 쓰임

무는 사람·동물; 속어로 남의 스타일이나 작품을 베끼는 사람

noun명사

  1. 1

    무는 사람, 무는 동물무는 사람, 동물, 또는 벌레; 특히 무는 버릇이 있는 사람이나 동물B1general

    a person, animal, or insect that bites, especially one that bites habitually

    • The puppy is a biter, so keep your hands away.

      그 강아지는 무는 버릇이 있으니 손을 가까이 대지 마.

    • Some toddlers become biters when they feel angry.

      어떤 유아들은 화가 나면 무는 아이가 된다.

    유의어nipper

  2. 2

    모방자, 표절자남의 스타일, 작품, 아이디어 등을 베끼는 사람; 표절하거나 따라 하는 사람B2slang

    someone who copies another person’s style, work, ideas, or creative expression

    • No one respects a biter who steals another rapper’s flow.

      다른 래퍼의 플로를 훔치는 베끼는 사람은 아무도 존중하지 않는다.

    • The artist called him a biter after he copied her logo.

      그가 그녀의 로고를 베끼자, 그 예술가는 그를 표절꾼이라고 불렀다.

    유의어copycat, plagiarist

    반의어original

뉘앙스 · 쓰임

“Biter”는 단순히 한 번 문 사람보다 ‘무는 버릇이 있는 사람이나 동물’이라는 느낌이 날 때가 많습니다. 속어 의미에서는 “copycat”과 비슷하지만, 더 비난하는 느낌이며 힙합, 그래피티, 패션 등에서 남의 스타일을 훔쳐 따라 한다는 뉘앙스가 있습니다. 일반적인 ‘사기꾼’이라는 뜻으로는 현대 영어에서 보통 쓰지 않습니다.

일상 대화에서는 아이나 개가 무는 버릇이 있을 때 “a biter”라고 할 수 있습니다. 속어 의미로 쓸 때는 상대를 비난하는 말이므로 조심해야 합니다. ‘사기꾼’이라는 뜻으로 쓰는 것은 현대 표준 영어에서는 일반적이지 않으므로 “swindler,” “scammer” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

nipper
작게 물거나 살짝 꼬집듯 무는 대상에 더 자주 쓰이며, 다소 비격식적입니다.
copycat
남을 따라 하는 사람을 넓게 가리키며, ‘biter’보다 덜 특정한 속어입니다.
plagiarist
작품이나 글을 표절한 사람을 가리키는 더 공식적이고 법적·학술적 맥락의 단어입니다.

반의어

original
남을 베끼지 않고 독창적인 사람이나 작품을 가리킵니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a habitual biter습관적으로 무는 사람이나 동물

noun+noun

  • a dog biter무는 개
  • a mosquito biter무는 모기
  • a style biter남의 스타일을 베끼는 사람

verb+noun

  • call someone a biter누군가를 베끼는 사람이라고 부르다

어원 · 암기 팁

[Old English]동사 “bite”에 ‘~하는 사람·것’을 뜻하는 접미사 “-er”가 붙어 만들어진 말입니다. “bite”는 고대 영어 “bītan”에서 왔습니다.

bite(물다) + -er(~하는 사람·것)

💡 ‘bite’가 ‘물다’이고 ‘-er’가 ‘~하는 사람’이므로, ‘biter’는 ‘무는 사람/것’으로 기억하면 쉽습니다.