LC·Dict

bli·mey

B2informal
/ˈblaɪmi/드물게 쓰임

놀람·당황·짜증을 나타내는 영국식 감탄사

interjection감탄사

  1. 1

    어이쿠, 세상에, 아이고놀람, 충격, 감탄, 당황, 가벼운 짜증을 나타낼 때 쓰는 영국식 감탄사B2general

    used to express surprise, shock, admiration, confusion, or mild annoyance

    • Blimey, that was close!

      맙소사, 정말 아슬아슬했어!

    • Blimey, it's freezing in here.

      어우, 여기 정말 춥네.

    유의어wow, gosh, crikey

뉘앙스 · 쓰임

‘wow’는 더 넓게 쓰이고 긍정적인 놀라움에도 자연스럽지만, ‘blimey’는 영국식이고 더 구어적입니다. ‘gosh’나 ‘goodness’처럼 순한 감탄사이지만, ‘crikey’와 비슷하게 약간 오래되었거나 장난스러운 느낌을 줄 수 있습니다.

주로 영국 영어에서 들을 수 있으며 미국 영어에서는 흔하지 않습니다. 일상 대화, TV, 영화에서 캐릭터의 영국식 말투를 드러낼 때 자주 쓰입니다. 공식적인 글이나 격식 있는 상황에는 적합하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

wow
더 일반적이고 국제적으로 쓰이며, 긍정적인 놀라움에도 자주 쓰임
gosh
순하고 덜 영국적인 감탄사로, 놀람이나 당황을 부드럽게 표현함
crikey
‘blimey’와 비슷한 영국식 감탄사이나 더 장난스럽거나 오래된 느낌이 날 수 있음

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection

  • Blimey!어머나! / 맙소사!
  • Oh, blimey!아이고, 맙소사!

interjection+clause

  • Blimey, that's expensive.세상에, 그거 비싸네.

어원 · 암기 팁

[English]‘God blind me’라는 맹세 표현이 완곡하게 변한 말로 여겨집니다. 시간이 지나면서 종교적·욕설적 느낌이 약해져, 현대에는 주로 순한 감탄사로 쓰입니다.

단일 감탄사로 분석되며, 현대 영어에서는 생산적인 접두사나 접미사로 나누지 않습니다.

💡 ‘blind me’가 빠르게 변해 ‘blimey’가 되었다고 떠올리면, 너무 놀라서 ‘눈이 멀 정도’라는 느낌과 연결해 기억할 수 있습니다.

blimey’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Blimey O'Riley숙어놀람이나 충격을 나타내는 영국식 감탄사
  • Cor blimey숙어놀람·충격·감탄을 나타내는 영국식 감탄사