blissed up
숙어C1informal매우 행복하고 들뜬 상태인
phrase
- 1
매우 행복하거나 황홀하고 편안한 기분 상태인C1
in a state of great happiness, relaxation, or euphoria
After the yoga retreat, she looked completely blissed up.
요가 수련회를 다녀온 뒤 그녀는 완전히 행복감에 젖어 보였다.
The crowd was blissed up by the music and the warm summer night.
관중들은 음악과 따뜻한 여름밤에 황홀하게 들떠 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“happy”보다 훨씬 강하고 감각적이며, 단순한 기쁨보다는 황홀함이나 몽롱한 만족감을 나타냅니다. “blissed out”과 매우 비슷하지만, “blissed out”은 더 편안하고 멍한 이완 상태를 강조하는 반면 “blissed up”은 들뜬 행복감이나 고양된 기분을 더 강조할 수 있습니다.
주로 구어체나 캐주얼한 글에서 쓰며, 공식적인 상황에는 적합하지 않습니다. 사람의 감정 상태를 묘사할 때 보통 be, feel, get 등과 함께 쓰입니다. 약물 관련 뉘앙스가 생길 수 있으므로 직장·공식 문서에서는 “very happy,” “delighted,” “euphoric” 같은 표현이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- blissed out
- 매우 비슷하지만, 더 느긋하고 몽롱하게 이완된 상태를 강조합니다.
- euphoric
- 더 격식 있고 심리적·의학적 맥락에서도 쓰이며, 강한 황홀감에 초점이 있습니다.
- over the moon
- 매우 기쁘다는 뜻의 흔한 관용구로, 약물이나 몽롱함의 뉘앙스는 없습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]“bliss”는 ‘완전한 행복, 지복’을 뜻하는 영어 단어이며, 여기에 상태를 강조하는 비격식적 부사 “up”이 붙어 ‘행복감으로 가득 찬’이라는 의미가 되었습니다. 현대 영어에서는 “blissed out”과 함께 히피 문화, 명상, 음악, 약물 문화 등과 관련된 편안하고 황홀한 상태를 묘사하는 표현으로 쓰여 왔습니다.
💡 “bliss”가 ‘완전한 행복’이고 “up”은 기분이 올라간 느낌이라고 기억하면 됩니다. 즉, 행복감이 위로 확 올라간 상태가 “blissed up”입니다.