LC·Dict

boo·ger

B1informal
US/ˈbʊɡər/UK/ˈbʊɡə/드물게 쓰임

코딱지; 골칫거리나 성가신 사람·것을 가리키는 비격식 표현

noun명사

  1. 1

    코딱지코 안에 말라붙은 점액 덩어리; 코딱지B1general

    a small piece of dried mucus from inside the nose

    • The child wiped a booger from his nose.

      그 아이는 코에서 코딱지를 닦아 냈다.

    • Don't pick boogers at the table.

      식탁에서 코딱지 파지 마.

    유의어bogey, snot

  2. 2

    골칫거리, 성가신 것성가신 사람이나 물건; 처리하기 어려운 골칫거리B2general

    an annoying person or a thing that is difficult to deal with

    • That last screw was a real booger to remove.

      마지막 나사는 빼기가 정말 골칫거리였다.

    • He's a little booger, but everyone likes him.

      그는 좀 성가신 녀석이지만 모두가 좋아한다.

    유의어nuisance, pain

뉘앙스 · 쓰임

snot은 ‘콧물’이나 코의 점액 전반을 가리키는 더 넓은 말이고, booger는 보통 말라서 덩어리가 된 ‘코딱지’를 뜻합니다. 영국 영어에서는 같은 뜻으로 bogey가 더 흔합니다.

아이들끼리나 매우 편한 사이에서 쓰는 말입니다. 식사 중이거나 공식적인 자리에서는 불쾌하게 들릴 수 있으므로 dried nasal mucus처럼 완곡하게 말하는 것이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bogey
영국 영어에서 ‘코딱지’를 뜻하는 비격식 표현입니다.
snot
콧물이나 코 점액 전반을 가리키며, booger보다 의미가 넓습니다.
nuisance
더 일반적이고 덜 속된 느낌으로 ‘성가신 사람·것’을 뜻합니다.
pain
비격식적으로 ‘골칫거리’를 뜻하며, booger보다 더 널리 쓰입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • pick a booger코딱지를 파다
  • wipe away a booger코딱지를 닦아 내다

adj+noun

  • a dried booger마른 코딱지
  • a real booger정말 골칫거리

어원 · 암기 팁

어원은 확실하지 않습니다. 현대 영어에서는 주로 미국식 비격식 표현으로 자리 잡았습니다.

booger는 보통 더 작은 의미 단위로 나누어 분석하지 않는 단어입니다.

💡 ‘코딱지’처럼 장난스럽고 어린아이 같은 느낌의 단어라고 기억하면 좋습니다.

booger’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Booger up구동사무언가를 망치거나 엉망으로 만들다