LC·Dict

snot

B2informal
US/snɑːt/UK/snɒt/드물게 쓰임

비격식적으로 ‘콧물’ 또는 모욕적으로 ‘건방진 사람’을 뜻하는 말

noun명사

  1. 1

    콧물코에서 나오는 끈적한 점액; 콧물B2general

    thick wet mucus that comes from inside the nose

    • Wipe the snot from your nose.

      코에 묻은 콧물 좀 닦아.

    • The baby had snot on his sleeve.

      아기의 소매에 콧물이 묻어 있었다.

    유의어mucus, nasal mucus

  2. 2

    건방진 녀석, 무례한 놈건방지거나 짜증 나고 무례한 사람을 낮잡아 이르는 말B2general

    an insulting word for a person who is annoying, rude, or arrogant

    • Don't be such a little snot.

      그렇게 건방지게 굴지 마.

    • He acted like a spoiled snot at dinner.

      그는 저녁 식사 자리에서 버릇없는 애처럼 굴었다.

    유의어brat, jerk

    반의어gentleman

뉘앙스 · 쓰임

‘nasal mucus’는 의학적이고 격식 있는 표현이며, ‘snot’은 일상적이지만 거칠고 더러운 느낌이 있습니다. ‘booger’는 주로 마른 코딱지를 뜻하고, ‘phlegm’은 보통 목이나 가슴에서 나오는 가래를 뜻합니다. 사람에게 쓰는 ‘snot’은 ‘brat’처럼 버릇없고 짜증 나는 사람을 낮잡아 부르는 뉘앙스입니다.

공식적이거나 정중한 상황에서는 ‘snot’ 대신 ‘mucus’ 또는 ‘nasal mucus’를 쓰는 것이 좋습니다. 사람에게 ‘snot’이라고 부르면 모욕적이므로 주의해야 합니다. 아이에게 장난스럽게 쓸 수도 있지만, 기본적으로 무례하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

mucus
더 중립적이거나 의학적인 표현입니다.
nasal mucus
코에서 나오는 점액을 가리키는 더 정확하고 격식 있는 표현입니다.
brat
특히 버릇없는 아이에게 더 자주 씁니다.
jerk
더 넓게 불쾌하거나 못된 사람을 가리키는 모욕 표현입니다.

반의어

gentleman
예의 바르고 점잖은 남자를 가리키며, 문맥에 따라 반대 의미가 될 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • wipe snot콧물을 닦다

adj+noun

  • runny snot흐르는 콧물
  • spoiled snot버릇없이 응석받이로 큰 사람

determiner+adj+noun

  • a little snot건방진 녀석

어원 · 암기 팁

[Old English]고대 영어에서 코의 점액을 뜻하던 말에서 온 것으로, 게르만어 계통의 관련 어휘와 연결됩니다.

단일 형태소로 이루어진 말입니다.

💡 ‘snot’은 짧고 거친 소리가 나므로, 코를 훌쩍이는 불쾌한 느낌과 연결해 기억할 수 있습니다.

snot’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • the snot out of숙어‘몹시, 아주 심하게’라는 뜻으로 동사 뒤에서 쓰는 거친 강조 표현
  • Snot up구동사콧물로 더럽히거나 막히게 하다
  • slick as snot숙어몹시 미끄럽거나 아주 매끄러운