Boost up
구동사B2informal무엇을 더 높이거나 늘리다; 누군가를 위로 밀어 올리다
phrasal verb구동사
- 1
높이다, 향상시키다 — 수치, 양, 성과, 자신감, 기분 등을 높이거나 향상시키다B2
to increase or improve something such as an amount, level, performance, confidence, or mood
The new advertising campaign boosted sales up by nearly 20 percent.
새 광고 캠페인은 매출을 거의 20퍼센트 끌어올렸다.
A few encouraging words boosted her confidence up before the interview.
격려의 몇 마디가 면접 전에 그녀의 자신감을 높여 주었다.
- 2
밀어 올리다, 들어 올리다 — 누군가를 위로 밀거나 들어 올려 높은 곳에 닿거나 올라가게 하다B2
to push or lift someone upward so that they can reach or climb onto a higher place
Can you boost me up so I can reach the window?
내가 창문에 닿을 수 있게 좀 밀어 올려 줄래?
He boosted the child up onto the wall.
그는 아이를 담 위로 들어 올려 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
boost는 그 자체로 ‘증가시키다/향상시키다’라는 뜻이 있어 boost up보다 더 일반적이고 깔끔합니다. bump up은 가격·수치 등을 약간 또는 갑자기 올리는 구어적 표현이고, cheer up은 기분을 좋게 하는 데 초점이 있어 성과나 수치 증가에는 잘 쓰지 않습니다. lift up은 실제로 들어 올리는 의미가 강하며, 자신감이나 사기를 높인다는 비유적 의미에서는 boost up보다 덜 자연스러운 경우가 있습니다.
목적어가 대명사일 때는 보통 boost it up, boost them up처럼 목적어를 boost와 up 사이에 둡니다. 비즈니스 글쓰기나 격식 있는 문맥에서는 boost up보다 boost, increase, improve를 쓰는 것이 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- boost
- 가장 일반적이고 표준적인 표현으로, up 없이도 같은 의미를 자연스럽게 전달합니다.
- increase
- 수치나 양을 늘린다는 의미가 더 직접적이고 중립적입니다.
- improve
- 상태나 질을 더 좋게 만든다는 의미에 초점이 있습니다.
- bump up
- 가격·수치 등을 올린다는 구어적 표현으로, 때로는 갑작스럽거나 인위적인 느낌이 있습니다.
- lift up
- 단순히 위로 들어 올린다는 의미가 강하며, 도움을 주어 올라가게 한다는 느낌은 boost up보다 약할 수 있습니다.
- hoist up
- 무겁거나 힘들게 끌어올리는 느낌이 더 강합니다.
- help up
- 넘어진 사람을 일으켜 세우거나 위로 올라가도록 돕는 의미로, 밀어 올리는 동작이 반드시 포함되지는 않습니다.