Pull down
구동사B2/ˌpʊl ˈdaʊn/보통
아래로 끌어내리다; 건물을 철거하다; 기분·상태를 나쁘게 하다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
- 3
떨어뜨리다, 저하시키다 — 사람의 기분, 건강, 평판, 성과 등을 떨어뜨리다B2
to make someone feel unhappy, weak, ill, or less successful
All the criticism really pulled him down.
그 모든 비판이 정말로 그를 풀이 죽게 만들었다.
Lack of sleep can pull your performance down.
수면 부족은 당신의 성과를 떨어뜨릴 수 있다.
유의어bring down, depress
- 4
뉘앙스 · 쓰임
pull down은 물리적으로 ‘아래로 끌어내리는’ 느낌이 강하며, tear down은 건물이나 체제를 ‘무너뜨리다’라는 파괴의 뉘앙스가 더 강합니다. bring down은 가격·수준·정부 등을 낮추거나 무너뜨린다는 더 넓은 의미로 쓰이고, take down은 높은 곳에 있는 것을 내려놓거나 글을 받아 적는 뜻도 있습니다. demolish는 pull down의 격식 있는 단어형 동의어로, 특히 건물 철거에 씁니다.
일상 대화와 글에서 모두 쓰이는 중립적인 구동사입니다. ‘건물을 철거하다’의 뜻에서는 수동태로도 자주 쓰여 The old school was pulled down처럼 말합니다. ‘돈을 벌다’라는 의미의 pull down은 주로 미국 영어의 비격식 표현이므로 공식적인 글에서는 earn이나 make를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lower
- 더 일반적이고 중립적인 단어로, 반드시 잡아당기는 동작을 포함하지는 않습니다.
- draw down
- 커튼이나 블라인드를 내릴 때 쓸 수 있지만 pull down보다 덜 일상적입니다.
- demolish
- 더 격식 있고 기술적인 표현으로, 건물 철거를 말할 때 자주 씁니다.
- tear down
- pull down보다 파괴적이고 강한 느낌이 있으며, 미국 영어에서 매우 흔합니다.
- bring down
- 기분·수준·가격·권력 등을 낮추는 더 넓은 의미로 쓰입니다.
- depress
- 기분을 우울하게 하다는 더 직접적이고 다소 격식 있는 표현입니다.
- earn
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 공식적인 문맥에도 적합합니다.
- make
- 돈을 벌다라는 일상적인 표현이지만 pull down처럼 ‘많이 번다’는 뉘앙스는 약할 수 있습니다.