LC·Dict

Boy Scoutish

숙어C2informal
US/ˌbɔɪ ˈskaʊtɪʃ/

보이 스카우트처럼 지나치게 성실하고 바르며 순진해 보이는

phrase

  1. 1

    보이 스카우트에 대한 전형적 이미지처럼 지나치게 정직하고 성실하며 도움을 주려 하고, 때로는 순진하거나 융통성 없어 보이는C2

    showing the stereotypical qualities of a Boy Scout—honesty, helpfulness, dutifulness, and preparedness—often to a degree that seems naive, overly earnest, or unfashionably moral

    • His Boy Scoutish sense of duty made him report the mistake, even though everyone else wanted to ignore it.

      그의 보이 스카우트처럼 반듯한 의무감 때문에 그는 모두가 그냥 넘어가고 싶어 한 실수를 보고했다.

    • The film’s hero is almost comically Boy Scoutish: brave, polite, and incapable of telling a lie.

      그 영화의 주인공은 용감하고 예의 바르며 거짓말을 전혀 못 해서 거의 우스꽝스러울 정도로 보이 스카우트 같다.

뉘앙스 · 쓰임

‘earnest’는 단순히 진지하고 성실하다는 중립적·긍정적 느낌이 강한 반면, ‘Boy Scoutish’는 지나치게 반듯하거나 순진하다는 풍자적 뉘앙스가 더 있습니다. ‘goody-goody’는 더 유치하고 노골적으로 비꼬는 표현이며, ‘straight-arrow’는 정직하고 원칙적인 사람을 비교적 긍정적으로 말할 때도 많이 씁니다.

보통 ‘a Boy Scoutish attitude’, ‘rather Boy Scoutish’처럼 형용사처럼 씁니다. ‘Boy Scout’는 단체명에서 온 말이라 대문자로 쓰는 경우가 많지만, 비유적 표현에서는 ‘boy-scoutish’, ‘Boy Scout-ish’처럼 변형 표기도 보입니다. 실제 스카우트 단원이나 성별을 직접 평가하는 말로 쓰면 고정관념적이거나 무례하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

earnest
진지하고 성실하다는 뜻으로, ‘Boy Scoutish’보다 비꼬는 느낌이 약하고 더 중립적입니다.
straight-arrow
정직하고 원칙적인 사람을 가리키며, ‘Boy Scoutish’보다 사람의 도덕성과 신뢰성에 초점이 있습니다.
goody-goody
지나치게 착한 척하거나 모범적인 사람을 비꼬는 말로, ‘Boy Scoutish’보다 더 유치하고 부정적입니다.

반의어

cynical
남의 선의나 도덕성을 믿지 않는 냉소적인 태도를 뜻해, 순진하고 반듯한 ‘Boy Scoutish’와 반대됩니다.
worldly
세상 물정을 잘 알고 현실적인 태도를 뜻하며, ‘Boy Scoutish’의 순진함과 대비됩니다.
unscrupulous
양심이나 원칙 없이 행동한다는 뜻으로, 도덕적이고 원칙적인 ‘Boy Scoutish’와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘Boy Scoutish’는 ‘Boy Scout’에 형용사형 접미사 ‘-ish’가 붙은 말입니다. ‘Boy Scout’는 20세기 초 로버트 베이든파월이 시작한 스카우트 운동과 관련이 있으며, ‘Be Prepared’라는 표어와 선행, 규율, 정직함의 이미지가 강합니다. 이 이미지가 일반화되어 ‘너무 반듯하고 모범적인’ 사람이나 태도를 가리키는 비유로 쓰이게 되었습니다.

💡 Boy Scout의 표어 ‘Be Prepared’를 떠올리면 쉽습니다. 항상 준비되어 있고 착한 일을 하려는 모범생 같은 모습이 ‘Boy Scoutish’의 핵심 이미지입니다.