bratt
C2literary‘brat’의 드문 철자 또는 고어로 ‘누더기·앞치마·망토’
noun명사
- 1
버릇없는 아이, 말썽꾸러기 — ‘brat’의 드문 또는 비표준 철자: 버릇없고 제멋대로인 아이B2〔general〕
a rare or nonstandard spelling of “brat”: a badly behaved or annoying child
The editor changed “bratt” to “brat” in the final text.
편집자는 최종 원고에서 “bratt”를 “brat”로 고쳤다.
In modern English, “bratt” usually looks like a misspelling of “brat.”
현대 영어에서 “bratt”는 대개 “brat”의 철자 오류처럼 보인다.
- 2
누더기, 앞치마, 거친 망토 — 고어·방언: 누더기, 앞치마, 또는 거친 망토 같은 천이나 옷C2〔historical〕
archaic or dialect: a rag, apron, or rough cloak-like garment
The old glossary defines “bratt” as a coarse cloak.
그 오래된 용어집은 “bratt”를 거친 망토로 정의한다.
A servant’s bratt is mentioned in the dialect note.
그 방언 주석에는 하인의 앞치마가 언급되어 있다.
반의어fine garment
뉘앙스 · 쓰임
현대 영어의 “brat”는 주로 ‘버릇없는 아이’를 뜻하는 일상어이고, “bratt”는 그 철자로는 매우 드물거나 비표준적입니다. 고어적 의미의 “bratt”는 의복이나 천 조각을 가리켜 현대 독자가 이해하기 어려울 수 있습니다.
현대 글쓰기에서는 “bratt”를 쓰면 오타로 보일 가능성이 큽니다. 사람 이름이나 성씨로는 “Bratt”처럼 대문자로 쓰일 수 있지만, 일반 명사로는 학술적·역사적 인용이 아닌 한 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- brat
- 표준 철자이며 현대 영어에서 일반적으로 쓰인다.
- spoiled child
- 더 설명적이고 덜 속어적인 표현이다.
- rag
- 천 조각이나 누더기를 뜻하는 현대 일반어이다.
- apron
- 옷을 보호하려고 앞에 두르는 현대적 표현이다.
- cloak
- 어깨에 걸치는 겉옷을 뜻하며 “bratt”보다 훨씬 일반적이다.
반의어
- well-behaved child
- 예의 바르고 얌전한 아이를 뜻한다.
- fine garment
- 고급스럽고 잘 만든 옷을 뜻해 거친 천이라는 느낌과 반대된다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a spelling of brattbratt라는 철자
adj+noun
- archaic bratt고어 bratt
noun+noun
- dialect word bratt방언 단어 bratt
어원 · 암기 팁
[Old English]고어적 의미는 옛 영어 및 중세 영어의 천 조각이나 겉옷을 가리키는 말과 관련된 것으로 여겨집니다. 현대의 ‘버릇없는 아이’라는 뜻은 표준 철자 “brat”에서 왔으며, “bratt”는 일반적으로 그 드문 철자 변형으로 보입니다.
단일 형태소로 분석하는 것이 자연스럽습니다: bratt.
💡 현대 의미를 쓸 때는 t가 하나인 “brat”가 표준이라고 기억하세요. “bratt”는 ‘too many t’s’라서 오타처럼 보일 수 있습니다.