LC·Dict

brine·less

C2technical
US/ˈbraɪnləs/UK드물게 쓰임

소금물이나 짠맛이 없는

adjective형용사

  1. 1

    소금물 없는, 염수 없는소금물, 염수, 절임용 소금물이 없는C2general

    not containing, using, or covered with brine

    • The chef tested a brineless curing method for the fish.

      그 요리사는 생선에 소금물을 쓰지 않는 숙성법을 시험했다.

    • The vegetables were packed in oil, in a completely brineless mixture.

      그 채소들은 완전히 소금물이 없는 혼합물 속에서 기름에 담겨 포장되었다.

뉘앙스 · 쓰임

“brineless”는 단순히 ‘짜지 않은’이라는 뜻의 “not salty”보다 더 구체적으로 소금물이나 염수가 없다는 느낌을 줍니다. “unsalted”는 소금을 넣지 않은 음식에 흔히 쓰이고, “freshwater”는 바닷물이 아닌 민물을 가리킬 때 더 자연스럽습니다. “briny”는 반대로 바닷물처럼 짠 느낌을 나타냅니다.

매우 드문 단어이므로 일반 독자에게는 다소 문어적이거나 기술적으로 들릴 수 있습니다. 음식 설명에서는 “brineless curing”처럼 전문적인 조리법을 말할 때 가능하지만, 보통은 “made without brine”이라고 쓰는 편이 더 명확합니다.

유의어 뉘앙스 비교

brine-free
의미가 거의 같지만 더 직관적이고 현대 영어에서 이해하기 쉽습니다.
unsalted
소금이 첨가되지 않았다는 뜻으로 음식에 더 흔히 쓰이며, 반드시 소금물의 부재를 뜻하지는 않습니다.
salt-free
소금이나 나트륨이 없다는 일반적인 뜻으로, 건강·영양 맥락에서 더 자주 쓰입니다.

반의어

briny
바닷물처럼 짜거나 소금물 맛이 난다는 뜻입니다.
saline
염분이 들어 있다는 뜻으로, 의학·과학적 맥락에서 자주 쓰입니다.
salty
짠맛이 난다는 가장 일반적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • brineless curing소금물을 쓰지 않는 숙성법
  • a brineless method소금물을 쓰지 않는 방법
  • brineless preservation소금물 없는 보존 처리

어원 · 암기 팁

[Old English]“brine”는 ‘소금물, 염수’를 뜻하는 영어 단어이고, 여기에 ‘~이 없는’을 뜻하는 접미사 “-less”가 붙어 만들어진 말입니다.

brine(소금물, 염수) + -less(~이 없는)

💡 “brine”은 피클이나 절임에 쓰는 소금물이고, “-less”는 ‘없는’이므로 “brineless”는 ‘소금물이 없는’으로 기억할 수 있습니다.