Broom up
구동사C2informal/bruːm ʌp/
빗자루로 쓸어 모으다
phrasal verb구동사
- 1
쓸어 모으다, 쓸어 치우다 — 먼지, 쓰레기, 낙엽 등을 빗자루로 쓸어 모으거나 치우다C2
to collect or remove dirt, rubbish, leaves, etc. by sweeping them with a broom
She broomed up the broken glass from the kitchen floor.
그녀는 부엌 바닥의 깨진 유리를 빗자루로 쓸어 모았다.
Broom those leaves up before the guests arrive.
손님들이 오기 전에 저 낙엽들을 빗자루로 쓸어 치워라.
뉘앙스 · 쓰임
‘sweep up’이 가장 자연스럽고 표준적인 표현입니다. ‘broom up’은 의미는 비슷하지만 지역적이거나 비표준적으로 들릴 수 있고, ‘빗자루를 사용한다’는 점이 더 직접적으로 느껴집니다. ‘clean up’은 청소 전반을 뜻해 빗자루 사용 여부를 나타내지 않습니다.
일상적인 현대 영어에서는 ‘broom up’보다 ‘sweep up’을 쓰는 것이 안전합니다. ‘Broom up’은 구어적·지역적 표현으로 들릴 수 있으므로 시험, 비즈니스 글쓰기, 표준적인 문장에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sweep up
- 가장 일반적이고 표준적인 표현으로, ‘broom up’보다 훨씬 자연스럽다.
- clean up
- 청소하거나 정리한다는 넓은 의미이며, 반드시 빗자루로 쓸어 모은다는 뜻은 아니다.