bruh
B2slangUS/brʌ/UK가끔 쓰임
놀람·어이없음·짜증을 나타내거나 친구를 부를 때 쓰는 속어
interjection감탄사
- 1
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
bro보다 더 장난스럽고 인터넷 밈 느낌이 강합니다. dude도 비슷하게 ‘야’ 또는 ‘이봐’라는 뜻으로 쓰이지만, bruh는 특히 ‘어이없다’, ‘진짜냐’ 같은 반응을 담는 경우가 많습니다.
친한 친구 사이, 문자, SNS, 밈에서 주로 씁니다. 직장 상사, 선생님, 처음 만난 사람에게 쓰면 무례하거나 너무 가볍게 들릴 수 있습니다. 상황에 따라 상대를 남성으로 부르는 느낌이 있지만, 감탄사로는 성별과 관계없이 쓰이기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bro
- bruh보다 더 널리 쓰이며, ‘형제’ 또는 ‘친구’라는 느낌이 더 직접적입니다.
- dude
- 비슷하게 친구를 부르거나 반응할 때 쓰지만, bruh보다 밈적인 느낌은 약합니다.
- buddy
- 더 부드럽고 덜 속어적인 표현입니다.
- mate
- 특히 영국·호주 영어에서 흔한 ‘친구’라는 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- bruh moment어이없는 순간, 황당한 상황
verb+noun
- say bruhbruh라고 말하다
adv+interjection
- like, bruh아니, 진짜; 야, 정말
어원 · 암기 팁
[English]bruh는 bro의 발음·철자 변형으로, bro는 brother에서 줄어든 말입니다. 현대에는 인터넷 밈, 문자 메시지, 젊은 층의 구어에서 감탄사로 널리 쓰입니다.
bruh: bro/brother에서 온 속어적 변형
💡 ‘bro’보다 더 어이없어하며 ‘브러…’ 하고 반응하는 느낌으로 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1890