Bubble over
구동사B2끓어서 넘치거나 감정·활기가 넘쳐흐르다
phrasal verb구동사
- 1
끓어 넘치다, 거품이 넘치다 — 액체가 끓거나 거품이 나면서 용기 가장자리 밖으로 넘치다B2
If a liquid bubbles over, it bubbles and flows over the edge of its container.
Turn the heat down before the soup bubbles over.
수프가 끓어 넘치기 전에 불을 줄여라.
The milk bubbled over and made a mess on the stove.
우유가 끓어 넘쳐서 가스레인지 위를 엉망으로 만들었다.
- 2
넘쳐흐르다, 드러나다 — 감정, 흥분, 활기 등이 너무 강해서 겉으로 드러나다; 감정이 넘쳐흐르다B2
If someone or something bubbles over with a feeling, that feeling is very strong and is expressed openly.
She was bubbling over with excitement about her new job.
그녀는 새 직장에 대한 흥분으로 들떠 있었다.
The children bubbled over with laughter as the clown entered the room.
광대가 방에 들어오자 아이들은 웃음이 넘쳐났다.
뉘앙스 · 쓰임
boil over는 액체가 끓어 넘치는 뜻도 있지만, 감정이나 상황이 통제 불가능해지는 부정적 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다. overflow는 더 일반적이고 물리적인 ‘넘치다’에 가까우며, bubble over는 거품이 일거나 감정이 생생하게 솟아오르는 느낌을 줍니다. brim over with는 감정이 가득하다는 뜻으로 더 문어적이고 부드러운 표현입니다.
목적어를 직접 취하지 않는 자동사 구동사로, ‘The pot bubbled over’처럼 씁니다. 감정 표현에서는 bubble over with excitement/enthusiasm/anger처럼 with를 자주 함께 씁니다. 일상 대화와 글에서 모두 자연스럽지만, 매우 격식적인 문서에서는 overflow나 become uncontrollable 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- boil over
- 끓어서 넘치는 의미가 매우 비슷하지만, boil over는 감정·상황에 쓰일 때 더 격해지거나 통제되지 않는 느낌이 강하다.
- overflow
- 거품이나 끓는 과정에 초점을 두지 않고 단순히 용기 밖으로 넘치는 일반적인 표현이다.
- brim over with
- 감정이 가득하다는 뜻으로 비슷하지만, 더 문어적이고 감상적인 느낌이 있다.
- overflow with
- 감정이 넘친다는 뜻이지만, bubble over보다 덜 생동감 있고 더 일반적이다.
반의어
- stay contained
- 액체가 용기 안에 머물러 넘치지 않는다는 설명적 반대 표현이다.
- settle down
- 끓거나 거품이 나는 움직임이 가라앉는다는 뜻으로 쓸 수 있다.
- suppress
- 감정을 밖으로 드러내지 않고 억누른다는 뜻이다.
- hold back
- 감정이나 반응을 참는다는 의미로, 자연스럽게 터져 나오는 bubble over와 반대된다.