LC·Dict

Bubble over

구동사B2
/ˈbʌb.əl ˈoʊ.vɚ//ˈbʌb.əl ˈəʊ.və/보통

끓어서 넘치거나 감정·활기가 넘쳐흐르다

phrasal verb구동사

  1. 1

    끓어 넘치다, 거품이 넘치다액체가 끓거나 거품이 나면서 용기 가장자리 밖으로 넘치다B2

    If a liquid bubbles over, it bubbles and flows over the edge of its container.

    • Turn the heat down before the soup bubbles over.

      수프가 끓어 넘치기 전에 불을 줄여라.

    • The milk bubbled over and made a mess on the stove.

      우유가 끓어 넘쳐서 가스레인지 위를 엉망으로 만들었다.

  2. 2

    넘쳐흐르다, 드러나다감정, 흥분, 활기 등이 너무 강해서 겉으로 드러나다; 감정이 넘쳐흐르다B2

    If someone or something bubbles over with a feeling, that feeling is very strong and is expressed openly.

    • She was bubbling over with excitement about her new job.

      그녀는 새 직장에 대한 흥분으로 들떠 있었다.

    • The children bubbled over with laughter as the clown entered the room.

      광대가 방에 들어오자 아이들은 웃음이 넘쳐났다.

뉘앙스 · 쓰임

boil over는 액체가 끓어 넘치는 뜻도 있지만, 감정이나 상황이 통제 불가능해지는 부정적 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다. overflow는 더 일반적이고 물리적인 ‘넘치다’에 가까우며, bubble over는 거품이 일거나 감정이 생생하게 솟아오르는 느낌을 줍니다. brim over with는 감정이 가득하다는 뜻으로 더 문어적이고 부드러운 표현입니다.

목적어를 직접 취하지 않는 자동사 구동사로, ‘The pot bubbled over’처럼 씁니다. 감정 표현에서는 bubble over with excitement/enthusiasm/anger처럼 with를 자주 함께 씁니다. 일상 대화와 글에서 모두 자연스럽지만, 매우 격식적인 문서에서는 overflow나 become uncontrollable 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

boil over
끓어서 넘치는 의미가 매우 비슷하지만, boil over는 감정·상황에 쓰일 때 더 격해지거나 통제되지 않는 느낌이 강하다.
overflow
거품이나 끓는 과정에 초점을 두지 않고 단순히 용기 밖으로 넘치는 일반적인 표현이다.
brim over with
감정이 가득하다는 뜻으로 비슷하지만, 더 문어적이고 감상적인 느낌이 있다.
overflow with
감정이 넘친다는 뜻이지만, bubble over보다 덜 생동감 있고 더 일반적이다.

반의어

stay contained
액체가 용기 안에 머물러 넘치지 않는다는 설명적 반대 표현이다.
settle down
끓거나 거품이 나는 움직임이 가라앉는다는 뜻으로 쓸 수 있다.
suppress
감정을 밖으로 드러내지 않고 억누른다는 뜻이다.
hold back
감정이나 반응을 참는다는 의미로, 자연스럽게 터져 나오는 bubble over와 반대된다.