LC·Dict

buck for

숙어C1informal
/ˈbʌk fɔr//ˈbʌk fɔː/

무언가를 얻으려고 열심히 애쓰다, 특히 승진이나 지위를 노리다

phrase

  1. 1

    승진, 지위, 상, 인정 등을 얻기 위해 열심히 노력하다C1

    to work hard or make a determined effort to get a promotion, position, reward, or other advantage

    • She has been bucking for a promotion ever since the new manager arrived.

      그녀는 새 매니저가 온 뒤로 줄곧 승진을 노리고 열심히 움직이고 있다.

    • Everyone knows Tom is bucking for the team leader position.

      톰이 팀장 자리를 노리고 있다는 건 모두가 안다.

    • If you keep correcting the boss in meetings, people will think you're bucking for trouble.

      회의 때마다 상사를 계속 지적하면 사람들이 네가 일부러 문제를 자초한다고 생각할 거야.

뉘앙스 · 쓰임

“try for”보다 더 구어적이고 적극적인 느낌이 있으며, “aim for”보다 덜 중립적입니다. “angle for”처럼 교묘하게 얻으려 한다는 뉘앙스가 날 수도 있지만, “buck for”는 주로 승진·지위·인정 등을 향해 열심히 밀어붙이는 느낌이 강합니다.

주로 “be bucking for + 명사” 형태로 많이 쓰입니다. 목적어는 보통 “a promotion”, “a raise”, “a medal”, “the job”처럼 얻고 싶은 지위나 보상입니다. 격식 있는 글에서는 “seek”, “try to obtain”, “compete for” 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

try for
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, “buck for”보다 덜 구어적이고 덜 적극적인 느낌입니다.
aim for
목표로 삼는다는 뜻이 강하며, 실제로 적극적으로 움직인다는 뉘앙스는 “buck for”보다 약할 수 있습니다.
go after
무언가를 적극적으로 추구한다는 뜻으로 비슷하지만, 더 넓은 상황에 쓸 수 있습니다.
angle for
무언가를 얻으려고 은근히 또는 교묘하게 행동한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
vie for
여러 사람이 경쟁하여 얻으려 한다는 뜻으로, “buck for”보다 더 격식 있고 경쟁의 의미가 뚜렷합니다.

반의어

give up on
목표를 포기한다는 뜻으로, 얻으려고 노력하는 “buck for”와 반대됩니다.
shy away from
기회나 책임을 피한다는 뜻으로, 적극적으로 노리는 뉘앙스와 반대입니다.
withdraw from consideration
후보나 경쟁에서 물러난다는 비교적 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 영어 동사 “buck”에는 원래 말이나 동물이 뒤로 차거나 거칠게 버틴다는 뜻이 있습니다. 여기서 힘껏 밀고 나가거나 저항하며 애쓴다는 의미가 발전했고, 특히 미국 영어에서 승진이나 지위를 얻으려 노력한다는 “buck for”로 쓰이게 된 것으로 설명됩니다.

💡 야생마가 앞으로 나아가려고 힘껏 버티고 뛰는 모습을 떠올리면, 원하는 자리나 승진을 향해 강하게 밀어붙이는 “buck for”의 느낌을 기억하기 쉽습니다.