LC·Dict

shy away from

숙어B2
US/ʃaɪ əˈweɪ frəm/

두려움·부담감 때문에 ~을 피하다, 꺼리다

phrase

  1. 1

    두렵거나 불편하거나 자신이 없어서 어떤 일·주제·책임·사람 등을 피하다B2

    to avoid doing or dealing with someone or something because you are nervous, afraid, embarrassed, or unwilling

    • She never shies away from difficult questions.

      그녀는 어려운 질문을 결코 피하지 않는다.

    • Many companies shy away from taking risks during an economic downturn.

      경기 침체기에는 많은 기업이 위험을 감수하는 일을 꺼린다.

    • He shied away from talking about his past.

      그는 자신의 과거에 대해 이야기하는 것을 피했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘avoid’는 가장 일반적인 ‘피하다’이고 이유가 반드시 드러나지 않습니다. ‘shy away from’은 심리적으로 부담스럽거나 두려워서 슬쩍 피한다는 느낌이 강합니다. ‘steer clear of’는 의식적으로 멀리한다는 뉘앙스가 있고, ‘shrink from’은 더 문어적이며 두려움이나 혐오 때문에 물러난다는 느낌이 더 강합니다.

뒤에는 보통 명사, 대명사, 동명사(-ing)가 옵니다. 예: shy away from responsibility, shy away from talking about money. ‘shy away to’라고 하지 않으며, 전치사는 보통 from을 씁니다. 사람의 성격이나 태도를 평가할 때 쓰면 ‘소극적이다’라는 뉘앙스가 생길 수 있으므로 문맥에 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

avoid
가장 일반적인 표현으로, 피하는 이유가 두려움이나 부담감일 필요는 없습니다.
steer clear of
문제나 위험을 의식적으로 멀리한다는 느낌이 더 강합니다.
shrink from
두려움·혐오 때문에 물러난다는 뜻으로 더 문어적이고 강한 표현입니다.

반의어

face up to
어렵거나 불편한 일을 회피하지 않고 현실적으로 받아들여 대처한다는 뜻입니다.
confront
문제나 사람을 직접 맞서 다룬다는 뜻으로 더 적극적이고 직접적인 표현입니다.
embrace
어떤 변화나 기회를 피하지 않고 기꺼이 받아들인다는 긍정적 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘shy’는 원래 말이나 동물이 겁을 먹고 갑자기 옆으로 물러나거나 놀라는 동작을 가리키는 말로도 쓰였습니다. 여기서 ‘away from’이 결합해, 실제로 몸을 피하는 의미에서 심리적으로 어떤 일이나 주제를 피한다는 비유적 의미로 발전했습니다.

💡 ‘shy’가 ‘수줍은, 겁먹은’이라는 뜻임을 떠올리면, ‘shy away from’은 겁나거나 불편해서 어떤 것에서 멀어지는 모습으로 기억할 수 있습니다.