Bud out
구동사B2US/bʌd aʊt/UK
식물이 싹이나 꽃봉오리를 내기 시작하다
phrasal verb구동사
- 1
싹트다, 꽃봉오리가 나다 — 식물이나 나무가 새싹이나 꽃봉오리를 내기 시작하다B2
if a plant or tree buds out, it begins to produce buds
The apple trees usually bud out in early April.
사과나무들은 보통 4월 초에 싹을 틔우기 시작한다.
After a few warm days, the rose bushes began to bud out.
따뜻한 날이 며칠 계속되자 장미 덤불들이 꽃봉오리를 내기 시작했다.
유의어bud, put out buds, sprout, leaf out
반의어wither, die back, go dormant
뉘앙스 · 쓰임
bud는 단독으로도 ‘싹이 나다, 꽃봉오리가 생기다’라는 뜻이 있지만, bud out은 싹이나 봉오리가 겉으로 드러나기 시작하는 느낌을 더 분명히 줍니다. leaf out은 특히 잎이 나오기 시작하는 것을 말하고, bloom은 꽃이 피는 단계까지 진행된 상태를 가리킵니다. sprout은 씨앗이나 식물이 새로 돋아나는 일반적인 표현으로, bud out보다 범위가 넓습니다.
원예, 식물 관찰, 자연 묘사, 계절 변화에 관한 문맥에서 사용됩니다. 일상 회화에서는 비교적 덜 흔하며, 보통 주어는 tree, plant, bush, rose, branch 등 식물 관련 명사입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bud
- 가장 기본적인 표현으로, bud out보다 구동사 느낌이 덜하고 더 간결합니다.
- put out buds
- ‘싹이나 꽃봉오리를 내다’라는 뜻을 더 설명적으로 표현합니다.
- sprout
- 싹이 돋거나 새로 자라기 시작한다는 넓은 의미로, 반드시 꽃봉오리를 뜻하지는 않습니다.
- leaf out
- 꽃봉오리보다 잎이 나오기 시작하는 상황에 더 구체적으로 쓰입니다.
반의어
- wither
- 식물이 시들거나 생기를 잃는 것을 뜻해, 새로 싹을 내는 bud out과 반대되는 성장 쇠퇴의 의미입니다.
- die back
- 식물의 윗부분이나 가지가 말라 죽는 것을 뜻하며, 계절적 성장 시작과 반대되는 상황에 쓰입니다.
- go dormant
- 식물이 휴면 상태에 들어가는 것을 뜻해, 성장 활동을 시작하는 bud out과 대조됩니다.