LC·Dict

build·out

C1technical
US/ˈbɪldˌaʊt/UK드물게 쓰임

건물·인프라·시스템 등을 계획대로 구축하거나 확장하는 과정

noun명사

  1. 1

    구축, 확충건물, 시설, 통신망, 사업 시스템 등을 계획한 규모나 기능에 맞게 구축하거나 확장하는 과정 또는 그 결과C1business

    the process or result of constructing, developing, or expanding a building, facility, network, or system to its planned size or capacity

    • The company announced a major buildout of its cloud infrastructure.

      그 회사는 클라우드 인프라의 대규모 구축을 발표했다.

    • The fiber network buildout will reach rural areas next year.

      광섬유 통신망 구축은 내년에 농촌 지역까지 확대될 것이다.

  2. 2

    내부 시공, 맞춤 시공상업용 공간을 임차인이나 특정 용도에 맞게 내부 시공하고 꾸미는 작업C1real estate

    interior construction or finishing work that prepares a commercial space for a tenant or a specific use

    • The lease includes money for the office buildout.

      그 임대 계약에는 사무실 내부 시공 비용이 포함되어 있다.

    • The restaurant buildout took longer than the owner expected.

      식당 내부 공사는 주인이 예상한 것보다 더 오래 걸렸다.

  3. 3

    완전 개발, 최대 개발 단계개발 계획이 완전히 실현된 최종 상태나 최대 개발 단계C1urban planning

    the final or full stage of a planned development, especially when all permitted or planned construction is complete

    • At full buildout, the project will include 800 homes.

      완전 개발 시 그 프로젝트에는 주택 800채가 포함될 것이다.

    • Traffic may increase after buildout of the new district.

      새 지구가 완전히 개발된 뒤 교통량이 늘 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“construction”은 일반적인 ‘건설’이고, “development”는 토지·사업·제품 등의 더 넓은 ‘개발’을 뜻합니다. “buildout”은 계획된 규모나 기능에 맞게 실제로 확장·완성해 가는 과정이라는 뉘앙스가 강하며, 일상어보다는 업계 용어에 가깝습니다.

“buildout”은 “build-out”으로도 자주 씁니다. 일상 회화에서는 다소 전문적으로 들리므로, 일반적인 건설을 말할 때는 “construction”이나 “expansion”이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

expansion
더 일반적인 ‘확장’으로, 반드시 실제 구축이나 완공 과정을 포함하지는 않습니다.
development
토지, 사업, 제품 등 넓은 범위의 ‘개발’을 뜻하며, buildout보다 포괄적입니다.
construction
물리적인 ‘건설’에 더 초점이 있으며, 시스템이나 네트워크 확장에는 덜 자연스러울 수 있습니다.
fit-out
특히 영국 영어에서 상업 공간의 내부 설비·마감 공사를 가리킬 때 자주 씁니다.
renovation
기존 공간을 고치거나 새롭게 하는 뜻이 강하며, 임차인 맞춤 시공이라는 의미는 덜 직접적입니다.
tenant improvement
미국 상업용 부동산에서 임차인을 위한 개선 공사를 가리키는 더 구체적인 용어입니다.
completion
단순히 ‘완료’를 뜻하며, 계획된 최대 개발 규모라는 뉘앙스는 약합니다.
full development
뜻은 비슷하지만 더 설명적인 표현이고, 전문 용어 느낌은 덜합니다.

반의어

shutdown
시설이나 시스템을 새로 구축하는 것이 아니라 운영을 중단하는 것을 뜻합니다.
downsizing
규모를 늘리는 것이 아니라 줄이는 것을 뜻합니다.
demolition
공간을 꾸미거나 완성하는 것이 아니라 철거하는 것을 뜻합니다.
initial phase
최종 완성 단계가 아니라 개발의 첫 단계라는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • network buildout통신망 구축·확장
  • infrastructure buildout인프라 구축·확장
  • office buildout사무실 내부 시공
  • retail buildout소매 매장 내부 시공

adj+noun

  • full buildout완전 개발, 최종 개발 단계

prep+noun

  • at buildout개발이 완료되면, 완전 개발 시

verb+noun

  • complete a buildout구축·시공을 완료하다
  • fund a buildout구축·확장 비용을 지원하다

어원 · 암기 팁

[English]동사구 “build out”에서 온 명사로, ‘바깥으로 또는 계획한 범위까지 지어 나가다’라는 의미에서 전문 명사로 굳어졌습니다.

build(짓다, 구축하다) + out(밖으로, 끝까지)

💡 계획한 공간이나 시스템을 ‘밖으로(out) 넓히며 build한다’고 기억하면 좋습니다.