LC·Dict

Bum out

구동사B2informal
/ˌbʌm ˈaʊt/가끔 쓰임

누군가를 우울하게 하다; 우울해지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    우울하게 하다, 실망시키다누군가를 우울하게 하거나 실망시키다B2

    to make someone feel sad, disappointed, or discouraged

    • The bad news really bummed me out.

      그 나쁜 소식은 나를 정말 우울하게 했다.

    • Don’t let one mistake bum you out.

      실수 하나 때문에 너무 기죽지 마.

  2. 2

    우울해지다, 실망하다우울해지거나 실망하다B2

    to become sad, disappointed, or discouraged

    • Try not to bum out just because the plan changed.

      계획이 바뀌었다고 해서 너무 우울해하지 마.

    • He bummed out when he found out the concert was canceled.

      그는 콘서트가 취소됐다는 걸 알고 실망해서 풀이 죽었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘Depress’보다 훨씬 구어적이고 가벼운 표현이며, 심각한 임상적 우울증보다는 일시적으로 기분이 가라앉거나 실망한 상태를 말할 때가 많습니다. ‘Bring down’도 비슷하지만 ‘bum out’은 미국식 구어 느낌이 더 강하고, ‘disappoint’보다 감정적으로 ‘기분이 처진다’는 느낌이 큽니다.

친구나 가족과의 일상 대화, 메시지, 캐주얼한 글에서 주로 씁니다. 공식적인 글이나 격식 있는 상황에서는 ‘upset’, ‘discourage’, ‘disappoint’, ‘depress’ 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. ‘I’m bummed out’은 ‘나 우울해/실망했어’라는 뜻으로 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

upset
가장 일반적인 표현으로, 슬픔·화·걱정 등 넓은 감정에 쓸 수 있다.
depress
더 심각하거나 격식 있는 느낌이며, 깊은 우울감을 나타낼 수 있다.
bring down
기분을 처지게 한다는 뜻으로 비슷하지만, ‘bum out’보다 약간 덜 구어적인 느낌도 가능하다.
feel down
일상적으로 ‘기분이 처지다’라는 뜻이며 ‘bum out’보다 더 중립적이다.
get discouraged
자신감이나 의욕을 잃는다는 의미가 더 강하다.
be bummed out
상태를 나타내는 매우 흔한 표현으로, ‘우울하다/실망했다’에 가깝다.

반의어

cheer up
기분이 좋아지거나 기운을 차린다는 반대 의미이다.
encourage
실망시키는 것이 아니라 용기나 자신감을 주는 의미이다.
perk up
기운이 나고 활기를 되찾는다는 뜻으로, 더 구어적이다.