Bum out
구동사B2informal누군가를 우울하게 하다; 우울해지다
phrasal verb구동사
- 1
우울하게 하다, 실망시키다 — 누군가를 우울하게 하거나 실망시키다B2
to make someone feel sad, disappointed, or discouraged
The bad news really bummed me out.
그 나쁜 소식은 나를 정말 우울하게 했다.
Don’t let one mistake bum you out.
실수 하나 때문에 너무 기죽지 마.
유의어upset, depress, bring down
- 2
우울해지다, 실망하다 — 우울해지거나 실망하다B2
to become sad, disappointed, or discouraged
Try not to bum out just because the plan changed.
계획이 바뀌었다고 해서 너무 우울해하지 마.
He bummed out when he found out the concert was canceled.
그는 콘서트가 취소됐다는 걸 알고 실망해서 풀이 죽었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘Depress’보다 훨씬 구어적이고 가벼운 표현이며, 심각한 임상적 우울증보다는 일시적으로 기분이 가라앉거나 실망한 상태를 말할 때가 많습니다. ‘Bring down’도 비슷하지만 ‘bum out’은 미국식 구어 느낌이 더 강하고, ‘disappoint’보다 감정적으로 ‘기분이 처진다’는 느낌이 큽니다.
친구나 가족과의 일상 대화, 메시지, 캐주얼한 글에서 주로 씁니다. 공식적인 글이나 격식 있는 상황에서는 ‘upset’, ‘discourage’, ‘disappoint’, ‘depress’ 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. ‘I’m bummed out’은 ‘나 우울해/실망했어’라는 뜻으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- upset
- 가장 일반적인 표현으로, 슬픔·화·걱정 등 넓은 감정에 쓸 수 있다.
- depress
- 더 심각하거나 격식 있는 느낌이며, 깊은 우울감을 나타낼 수 있다.
- bring down
- 기분을 처지게 한다는 뜻으로 비슷하지만, ‘bum out’보다 약간 덜 구어적인 느낌도 가능하다.
- feel down
- 일상적으로 ‘기분이 처지다’라는 뜻이며 ‘bum out’보다 더 중립적이다.
- get discouraged
- 자신감이나 의욕을 잃는다는 의미가 더 강하다.
- be bummed out
- 상태를 나타내는 매우 흔한 표현으로, ‘우울하다/실망했다’에 가깝다.