Perk up
구동사B2informal기운을 차리다; 더 활기차게 만들다
phrasal verb구동사
- 1
기운을 차리다, 활기차지다 — 더 밝고 활기차지다; 기운을 차리다B2
to become more cheerful, energetic, interested, or lively
She perked up when she heard the good news.
그녀는 좋은 소식을 듣고 기운을 차렸다.
The children perked up as soon as the music started.
음악이 시작되자 아이들은 곧 활기를 되찾았다.
유의어cheer up, brighten up
- 2
기운을 북돋우다, 활기차게 하다 — 누군가에게 기운을 주다; 무언가를 더 활기차고 흥미롭게 만들다B2
to make someone or something more cheerful, lively, attractive, or interesting
A cup of tea will perk you up.
차 한 잔 마시면 기운이 날 거야.
We added some colorful cushions to perk up the room.
우리는 방을 더 산뜻하게 만들려고 알록달록한 쿠션을 몇 개 더했다.
- 3
호전되다, 활기를 띠다 — 상황·활동·수치 등이 좋아지거나 활기를 띠기 시작하다C1
if a situation, activity, or figure perks up, it improves or becomes more active
Sales usually perk up just before the holidays.
매출은 보통 휴일 직전에 활기를 띠기 시작한다.
The economy showed signs of perking up in the spring.
경제는 봄에 회복 조짐을 보였다.
뉘앙스 · 쓰임
‘cheer up’은 주로 슬픔이나 우울함에서 벗어나 기분이 좋아지는 것에 초점이 있고, ‘perk up’은 피곤하거나 가라앉은 상태에서 생기와 활력을 되찾는 뉘앙스가 강합니다. ‘liven up’은 분위기나 행사를 더 활기차게 만드는 데 자주 쓰이며, ‘perk up’은 사람의 표정·태도뿐 아니라 방, 음식, 판매량처럼 약간 개선되거나 활기를 띠는 상황에도 자연스럽습니다.
일상 대화에서 자주 쓰이며, 격식 있는 글보다는 말하기나 가벼운 글에 적합합니다. ‘perk someone up’, ‘perk something up’처럼 목적어가 대명사일 때는 반드시 동사와 부사 사이에 넣습니다: ‘The coffee perked me up.’라고 하지 ‘perked up me’라고 하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cheer up
- 기분이 좋아지거나 우울함에서 벗어나는 데 더 초점이 있습니다.
- brighten up
- 표정이나 분위기가 밝아지는 느낌을 더 강조합니다.
- liven up
- 장소나 행사, 분위기를 더 생동감 있게 만든다는 뜻이 강합니다.
- revive
- 더 격식적이며, 약해지거나 침체된 것을 다시 살아나게 한다는 느낌이 있습니다.
- pick up
- 경제, 속도, 날씨, 건강 등이 좋아지거나 증가할 때 더 넓게 쓰입니다.
- improve
- 가장 일반적이고 중립적인 표현이며 비격식 느낌이 없습니다.