Perk up
구동사B2informal기운이 나다; 기운을 북돋우다; 상황이 좋아지다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
- 3
- 4
생기 있게 하다, 밝게 만들다 — 장소나 사물을 더 밝고 생기 있게 만들다C1
to make a place or thing look brighter, more attractive, or more interesting
A few plants would perk up the office.
식물 몇 개를 두면 사무실이 더 생기 있어 보일 것이다.
She perked the plain dress up with a colorful scarf.
그녀는 알록달록한 스카프로 밋밋한 드레스에 생기를 더했다.
유의어brighten up, liven up
뉘앙스 · 쓰임
cheer up은 주로 슬픔이나 우울함에서 기분이 나아지는 데 초점이 있고, perk up은 피곤하거나 무기력하던 상태에서 생기·활력이 돌아오는 느낌이 강합니다. liven up은 분위기나 장소가 더 활기차지는 데 자주 쓰이며, brighten up은 표정·공간·날씨 등이 더 밝아지는 뉘앙스가 있습니다. pick up은 건강, 경기, 매출 등이 회복되거나 좋아진다는 일반적인 표현으로, perk up보다 덜 구어적일 수 있습니다.
일상 대화에서 자연스럽게 쓰이는 약간 비격식적인 표현입니다. 자동사로는 목적어 없이 쓰이며, 타동사로 쓸 때는 목적어를 up 앞이나 뒤에 둘 수 있지만 대명사는 반드시 사이에 둡니다: perk him up은 가능하지만 perk up him은 불가능합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cheer up
- 주로 기분을 좋게 하는 데 초점이 있고, perk up은 피로하거나 처진 상태에서 활기를 주는 느낌도 포함합니다.
- liven up
- 장소나 분위기를 더 활기차고 재미있게 만든다는 뜻으로 비슷합니다.
- revive
- 활력을 되찾게 한다는 뜻이지만 perk up보다 더 격식 있거나 강한 회복의 느낌이 날 수 있습니다.
- pick up
- 매출, 경기, 속도 등이 회복되거나 증가한다는 더 일반적인 표현입니다.
- improve
- 가장 중립적이고 폭넓은 표현으로, perk up보다 구어적 뉘앙스가 약합니다.
- brighten up
- 색이나 빛, 분위기를 더 밝게 만든다는 느낌이 강합니다.
반의어
- feel down
- 기운이 나거나 활력을 얻는 것이 아니라 우울하거나 기분이 가라앉는다는 뜻입니다.
- flag
- 기운이나 관심, 힘이 점점 줄어드는 것을 나타냅니다.
- wear out
- 활력을 주는 것이 아니라 몹시 지치게 한다는 뜻입니다.
- depress
- 기분을 좋게 하는 것이 아니라 우울하게 만든다는 뜻입니다.
- decline
- 상황이나 수치가 좋아지는 것이 아니라 감소하거나 악화된다는 뜻입니다.
- slump
- 활기를 띠는 것이 아니라 갑자기 또는 크게 침체된다는 뜻입니다.
- dull
- 사물이나 분위기를 더 밋밋하고 재미없게 만든다는 뜻입니다.
- tone down
- 더 눈에 띄거나 활기차게 만드는 것이 아니라 색·강도·표현을 누그러뜨린다는 뜻입니다.