LC·Dict

Butter up

구동사C1informal
/ˈbʌt̬.ɚ ʌp//ˈbʌt.ər ʌp/보통

무언가를 얻으려고 누군가에게 아첨하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    아첨하다, 알랑거리다, 비위를 맞추다무언가를 얻거나 부탁을 들어주게 하려고 누군가에게 아첨하다C1

    to praise or flatter someone in order to make them more willing to do what you want

    • He tried to butter up his boss before asking for a raise.

      그는 임금 인상을 요청하기 전에 상사의 비위를 맞추려고 했다.

    • Don't think you can butter me up with compliments and then borrow my car.

      칭찬으로 나를 구슬린 다음 내 차를 빌릴 수 있을 거라고 생각하지 마.

뉘앙스 · 쓰임

flatter는 일반적으로 ‘아첨하다/치켜세우다’라는 넓은 의미이고, butter up은 특히 부탁이나 이익을 얻기 위한 의도적인 아첨을 뜻해 더 구어적이고 약간 부정적인 느낌이 있습니다. suck up to는 더 노골적이고 비하적인 표현이며, please는 단순히 ‘기쁘게 하다’로 아첨의 뉘앙스가 반드시 있지는 않습니다.

비격식 표현으로 친구, 가족, 직장 동료 사이의 일상 대화에서 자주 쓰입니다. 상사나 선생님에게 잘 보이려고 지나치게 칭찬하는 상황처럼, 말하는 사람이 그 행동을 약간 못마땅하게 보거나 농담스럽게 말할 때 많이 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

flatter
더 일반적인 표현으로, 반드시 무엇을 얻으려는 의도가 포함되지는 않습니다.
suck up to
더 비격식적이고 비하적이며, 아랫사람이 윗사람에게 비굴하게 아첨한다는 느낌이 강합니다.
cajole
칭찬이나 달콤한 말로 설득한다는 뜻으로, butter up보다 더 문어적입니다.

반의어

criticize
칭찬하거나 비위를 맞추는 것이 아니라 비판하는 것을 뜻합니다.
insult
상대의 기분을 좋게 하려는 것이 아니라 모욕하는 것을 뜻합니다.