LC·Dict

Buzz about

구동사B2
/bʌz əˈbaʊt/

여기저기 바쁘게 돌아다니다; 어떤 일에 대해 들떠서 이야기하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    분주히 돌아다니다, 부산히 움직이다이리저리 빠르고 바쁘게 움직이다B2

    to move around quickly and busily, often in different directions

    • Bees were buzzing about the flowers in the garden.

      벌들이 정원의 꽃들 사이를 윙윙거리며 돌아다니고 있었다.

    • Assistants buzzed about backstage before the show began.

      공연이 시작되기 전에 보조 직원들이 무대 뒤에서 바쁘게 돌아다녔다.

  2. 2

    떠들썩하게 이야기하다, 관심을 보이다어떤 일이나 주제에 대해 사람들이 들떠서 말하거나 관심을 보이다C1

    to talk or feel excited about a subject that is attracting attention

    • Everyone is buzzing about the new café that opened downtown.

      모두가 시내에 새로 문을 연 카페에 대해 들떠서 이야기하고 있다.

    • The media has been buzzing about the actor's surprise announcement.

      언론은 그 배우의 깜짝 발표에 대해 떠들썩하게 이야기해 왔다.

뉘앙스 · 쓰임

“buzz around”와 거의 같은 뜻이지만, “buzz about”은 특히 영국식 영어에서 ‘이리저리’라는 느낌으로 자연스럽게 쓰일 수 있습니다. “bustle about”은 바쁘게 움직인다는 뜻이 더 강하고, “hover around”는 한곳 주변을 맴도는 느낌이 강합니다. “talk about”은 단순히 말한다는 뜻이지만, “buzz about”은 사람들이 들떠 있거나 화제가 되고 있다는 뉘앙스가 있습니다.

일상적인 말과 글에서 쓰이며, 격식 있는 문서에서는 “move around busily”, “circulate”, “talk excitedly about” 등이 더 적절할 수 있습니다. 곤충이 윙윙거리며 돌아다니는 장면뿐 아니라, 사람이나 장소가 활기로 가득한 상황에도 쓸 수 있습니다. “buzz about something”처럼 about 뒤에 주제가 오며, “buzz it about”처럼 분리해서 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

buzz around
거의 같은 뜻이며, 미국식 영어와 일상 회화에서 더 흔하게 들릴 수 있습니다.
bustle about
목적을 가지고 분주히 움직인다는 느낌이 더 강합니다.
flit about
짧고 가볍게 여기저기 움직이는 느낌이 강합니다.
talk excitedly about
의미가 직접적이고 설명적인 표현입니다.
rave about
매우 칭찬하며 열광적으로 말한다는 긍정적인 뉘앙스가 더 강합니다.
be excited about
말하는 행동보다 감정 상태에 초점이 있습니다.

반의어

stay still
움직이지 않고 가만히 있다는 뜻입니다.
sit around
특별히 하는 일 없이 앉아 있거나 빈둥거린다는 뜻입니다.
ignore
관심을 보이지 않거나 언급하지 않는다는 뜻입니다.
be indifferent to
무관심하다는 뜻으로, 감정적 반응이 없다는 점을 강조합니다.