LC·Dict

by the dozen

숙어B2
US/baɪ ðə ˈdʌzən/UK

한 다스씩, 또는 아주 많이

phrase

  1. 1

    12개씩, 다스 단위로12개씩 또는 다스 단위로B1

    in groups or quantities of twelve

    • Eggs are often sold by the dozen.

      달걀은 흔히 한 다스 단위로 팔린다.

    • The bakery sells these rolls by the dozen.

      그 빵집은 이 롤빵을 열두 개 단위로 판다.

  2. 2

    무더기로, 대량으로사람이나 사물이 아주 많이; 무더기로B2

    in very large numbers; many at a time

    • Applications for the job arrived by the dozen.

      그 일자리 지원서가 무더기로 들어왔다.

    • Fans were buying the new album by the dozen.

      팬들이 새 앨범을 엄청나게 많이 사고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“dozens of”는 ‘수십 개의’라는 수량 표현에 가깝고, “by the dozen”은 ‘다스 단위로’ 또는 ‘많은 수가 계속 나오거나 생기는 방식’을 강조합니다. “in large numbers”보다 더 구어적이고 생생하게 들릴 수 있습니다.

문자 그대로 12개 단위를 뜻할 수도 있고, 문맥에 따라 ‘아주 많이’라는 과장 표현일 수도 있습니다. 단수형 “by the dozen”이 표준적이지만, 비격식적으로 ‘아주 많이’라는 의미를 강조할 때 “by the dozens”도 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

in dozens
‘다스 단위로’라는 뜻이지만 “by the dozen”보다 덜 관용적일 수 있습니다.
in groups of twelve
직설적이고 설명적인 표현으로, 관용적 느낌은 약합니다.
in large numbers
의미는 비슷하지만 더 중립적이고 설명적인 표현입니다.
in droves
사람이나 동물이 떼 지어 몰려드는 느낌이 강합니다.
by the truckload
매우 많이를 과장되게 말하는 더 구어적이고 강한 표현입니다.

반의어

one by one
한 번에 하나씩이라는 뜻으로, 다스 단위와 반대입니다.
individually
개별적으로라는 뜻으로, 묶음 단위와 반대되는 느낌입니다.
in small numbers
적은 수로라는 뜻으로, 많은 수와 반대입니다.
few and far between
드물고 찾기 어렵다는 뜻으로, 많이 있다는 의미와 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“dozen”은 12개를 뜻하는 말로, 중세 영어를 거쳐 고대 프랑스어 ‘dozaine’에서 온 표현입니다. 영어권에서는 달걀, 빵, 연필처럼 물건을 12개 단위로 세거나 파는 관습이 오래되어 “by the dozen”이 자연스러운 수량 표현이 되었습니다. 이후 ‘다스 단위로 많이’라는 이미지에서 ‘아주 많이’라는 비유적 의미도 생겼습니다.

💡 ‘dozen = 12개’를 기억하고, “by the dozen”을 ‘12개 묶음으로 계속’이라고 떠올리면 ‘무더기로, 아주 많이’라는 비유적 의미까지 쉽게 연결됩니다.

by the dozen’(이)가 들어간 숙어 · 구동사