LC·Dict

caisse

C2technical
/keɪs/드물게 쓰임

계산대 또는 상자·궤를 뜻하는 드문 프랑스어계 영어 단어

noun명사

  1. 1

    계산대, 금전 등록대프랑스어권 상점·식당 등에서의 계산대, 금전 등록대, 계산하는 곳C2general

    a cash desk, cashier’s counter, or place where customers pay, especially in a French-speaking context

    • After lunch, the waiter pointed us to the caisse by the door.

      점심 식사 후 웨이터가 문 옆 계산대를 가리켰다.

    • The sign said customers should pay at the caisse before leaving.

      표지판에는 손님들이 나가기 전에 계산대에서 결제해야 한다고 적혀 있었다.

  2. 2

    상자, 궤물건, 돈, 귀중품, 탄약 등을 담는 상자나 궤C2historical

    a case, chest, or box used to hold or carry things such as money, valuables, or ammunition

    • The museum displayed a wooden caisse used to carry coins.

      박물관은 동전을 운반하는 데 쓰였던 나무 궤를 전시했다.

    • Soldiers loaded powder into a metal caisse on the wagon.

      병사들은 마차 위의 금속 탄약 상자에 화약을 실었다.

    유의어case, chest, box

뉘앙스 · 쓰임

일상 영어에서는 “cash desk”나 “cash register”가 훨씬 자연스럽습니다. “caisse”는 프랑스어 느낌이 강해 여행기, 식당·상점 안내, 캐나다 프랑스어권 문맥, 또는 역사적 설명에서 쓰일 수 있습니다. ‘상자’라는 뜻에서는 “box”보다 훨씬 격식 있고 오래된 느낌이며, “chest”나 “case”에 가깝습니다.

영어 원어민에게도 낯선 단어일 수 있으므로 일반 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 프랑스어권 장소에서 ‘계산대’라는 의미로 쓰일 때는 외래어처럼 보일 수 있으며, 인쇄물에서는 이탤릭체로 쓰이기도 합니다. “caisse populaire”는 캐나다, 특히 퀘벡에서 신용협동조합을 가리키는 고정 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

cash desk
가장 일반적이고 이해하기 쉬운 표현입니다.
cash register
계산하는 장소보다 금전 등록기 자체를 가리키는 경우가 많습니다.
cashier
계산대가 아니라 계산원 사람을 가리킬 때가 많습니다.
case
가장 넓게 쓰이며 물건을 담는 용기를 일반적으로 가리킵니다.
chest
뚜껑이 있는 큰 상자, 특히 보관용 상자를 뜻하는 경우가 많습니다.
box
가장 일상적인 표현으로, 특별한 역사적·기술적 느낌은 없습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • pay at the caisse계산대에서 지불하다
  • go to the caisse계산대로 가다

noun+noun

  • the hotel caisse호텔 계산대

noun+adjective

  • caisse populaire캐나다 프랑스어권의 신용협동조합

adj+noun

  • wooden caisse나무 궤

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 “caisse”에서 온 말로, ‘상자, 금고, 계산대’를 뜻합니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 “capsa”에서 유래한 것으로, ‘상자, 용기’라는 뜻과 관련됩니다.

영어에서는 더 작은 생산적 형태소로 나누기 어렵고, 프랑스어 단어 “caisse”를 그대로 빌려온 형태입니다.

💡 “caisse”를 영어 “case”와 연결해 외우면 좋습니다. 둘 다 물건을 담는 ‘상자’라는 뜻과 관련이 있고, 프랑스어권에서는 돈을 다루는 ‘계산대’ 의미로 확장됩니다.