cap·tor
B2사람을 붙잡아 가두고 있는 사람, 포획자
noun명사
- 1
포획자, 억류자 — 사람을 붙잡아 포로로 만들거나 감금하고 있는 사람B2〔general〕
a person who captures someone and keeps them as a prisoner
The captor demanded money before releasing the hostage.
그 납치범은 인질을 풀어 주기 전에 돈을 요구했다.
After three days, the prisoner escaped from his captor.
사흘 뒤 그 포로는 자신을 붙잡고 있던 사람에게서 탈출했다.
뉘앙스 · 쓰임
captor는 붙잡고 감금하는 ‘가해자’에 초점이 있으며, captive는 그에게 붙잡힌 ‘포로·피해자’를 뜻합니다. kidnapper는 특히 납치범이라는 행위에 초점이 있고, captor는 납치 후 붙잡아 두는 사람이라는 의미까지 포함할 수 있습니다.
뉴스, 법률·범죄 기사, 전쟁·인질 상황 묘사에서 자주 쓰이는 비교적 격식 있는 단어입니다. 일상 대화에서는 kidnapper, attacker, the person holding him/her 등 더 쉬운 표현을 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- kidnapper
- 특히 사람을 납치한 범인을 뜻하며, captor보다 납치 행위에 더 초점이 있습니다.
- abductor
- 격식 있는 말로, 사람을 강제로 데려간 사람을 뜻합니다.
- capturer
- 무언가나 누군가를 붙잡은 사람을 넓게 뜻하지만, captor보다 덜 흔합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- escape from one's captor자신을 붙잡고 있던 사람에게서 탈출하다
verb+noun
- release a captive포로를 풀어 주다
adj+noun
- armed captor무장한 납치범·포획자
noun+noun
- captor and captive붙잡은 사람과 붙잡힌 사람
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 captor는 ‘붙잡는 사람, 잡는 사람’이라는 뜻으로, ‘잡다, 취하다’를 뜻하는 capere에서 온 말입니다.
capt-는 ‘잡다’와 관련된 어근이고, -or는 ‘~하는 사람’을 나타내는 명사형 접미사입니다.
💡 capture가 ‘붙잡다’이므로, captor는 ‘붙잡는 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1400