ca·sa·le
C2이탈리아의 농가·시골집 또는 작은 촌락을 가리키는 드문 외래어
noun명사
- 1
농가, 전원주택 — 이탈리아의 시골 농가, 농가형 전원주택C2〔general〕
a farmhouse or country house in Italy, especially a traditional rural property
They bought a ruined casale in Umbria and slowly turned it into a guesthouse.
그들은 움브리아에서 낡은 농가를 사서 천천히 게스트하우스로 바꾸었다.
The listing described the property as a restored casale with olive trees and a pool.
그 매물 설명에는 그 집이 올리브나무와 수영장이 딸린 복원된 이탈리아식 농가라고 되어 있었다.
반의어apartment
- 2
농촌 마을, 촌락 — 이탈리아의 작은 농촌 마을이나 촌락C2〔general〕
a small rural settlement or hamlet, especially in Italy
By the twelfth century, the casale had grown into a fortified village.
12세기 무렵 그 작은 촌락은 요새화된 마을로 성장해 있었다.
The map marked several casali scattered across the valley.
그 지도에는 계곡 곳곳에 흩어진 여러 작은 촌락들이 표시되어 있었다.
유의어hamlet, settlement
반의어city
뉘앙스 · 쓰임
farmhouse는 일반적인 ‘농가’이고, country house는 더 넓게 ‘시골집/전원주택’을 뜻합니다. casale는 특히 이탈리아의 전통적 농가나 작은 촌락이라는 지역적·문화적 느낌이 강합니다. hamlet은 ‘작은 마을’이라는 뜻이지만 이탈리아적 뉘앙스는 없습니다.
영어 일상회화에서는 거의 쓰이지 않는 단어입니다. 이탈리아 부동산 광고나 여행 글에서는 복수형으로 이탈리아식 casali가 쓰일 수 있습니다. 독자가 모를 수 있으므로 일반 글에서는 farmhouse, country house, hamlet 같은 쉬운 말로 풀어 주는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- farmhouse
- 일반적인 ‘농가’로, 이탈리아 특유의 느낌은 없다.
- country house
- 시골집이나 전원주택을 넓게 가리키며, 농가일 필요는 없다.
- hamlet
- 작은 마을이라는 일반어로, 특정 국가나 문화의 느낌은 약하다.
- settlement
- 사람들이 정착해 사는 곳을 넓게 이르는 말로, 더 중립적이고 포괄적이다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a restored casale복원된 이탈리아식 농가
- a stone casale돌로 지은 이탈리아식 농가
- a Tuscan casale토스카나의 이탈리아식 농가
verb+noun
- rent a casale이탈리아식 시골집을 빌리다
- convert a casale이탈리아식 농가를 개조하다
어원 · 암기 팁
[Italian]이탈리아어 casale에서 온 말로, ‘농가, 시골집, 촌락’을 뜻합니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 casa ‘집, 오두막’과 관련됩니다.
이탈리아어 casa(집) + -ale(관련된 것을 나타내는 접미사)
💡 casa가 스페인어·이탈리아어에서 ‘집’이라는 점을 떠올리면, casale를 ‘시골의 집이나 작은 마을’로 기억하기 쉽습니다.