catch a fade
숙어C2slang싸움을 하거나 얻어맞다
phrase
- 1
누군가와 싸우다, 싸움의 도전을 받거나 받아들이다C2
to get into a physical fight, or to be challenged to one
Keep talking like that and you can catch a fade.
계속 그렇게 말하면 한판 붙게 될 줄 알아.
He said anyone disrespecting his family could catch a fade.
그는 자기 가족을 무시하는 사람은 누구든 싸움을 각오해야 한다고 말했다.
유의어throw hands, fight, scrap
반의어make peace, walk away
- 2
싸움에서 얻어맞다, 혼쭐이 나다C2
to receive a beating or be badly defeated in a fight
He tried to act tough, but he caught a fade outside the club.
그는 센 척했지만 클럽 밖에서 얻어맞았다.
If you mess with them, you might catch a fade.
그 사람들에게 함부로 굴면 혼쭐이 날 수도 있어.
뉘앙스 · 쓰임
“fight”보다 훨씬 더 속어적이고 공격적입니다. “get beaten up”은 맞는 결과에 초점이 있고, “catch a fade”는 싸움에 휘말리거나 싸움을 받아들이는 느낌이 강합니다. “throw hands”와 비슷하지만, “catch this fade”는 상대에게 싸움을 걸 때 더 도발적으로 들립니다.
매우 비격식적이고 위협적으로 들릴 수 있으므로 일상적인 학습자 영어, 직장, 학교의 공식 상황에서는 쓰지 않는 것이 좋습니다. AAVE 및 특정 문화권에서 나온 표현이므로 맥락 없이 따라 쓰면 어색하거나 무례하게 들릴 수 있습니다. 실제 폭력 상황을 암시할 수 있으므로 농담으로도 주의해서 사용해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- throw hands
- 역시 싸운다는 속어이지만, ‘catch a fade’보다 싸움을 실제로 주고받는 행동 자체에 초점이 있습니다.
- fight
- 가장 일반적이고 중립적인 단어로, 속어적·도발적 느낌은 없습니다.
- scrap
- 비격식적으로 ‘싸우다’라는 뜻이며, ‘catch a fade’보다 덜 문화적으로 특정되어 있습니다.
- get beaten up
- 결과적으로 맞았다는 점을 직접적으로 말하는 일반 표현입니다.
- take a beating
- 심하게 맞거나 크게 당했다는 느낌이며, 신체적 싸움뿐 아니라 비유적으로도 쓰일 수 있습니다.
반의어
- make peace
- 싸움을 하지 않고 화해한다는 뜻입니다.
- walk away
- 대립이나 싸움을 피하고 물러난다는 뜻입니다.
- win a fight
- 싸움에서 이긴다는 뜻으로, ‘얻어맞다’와 반대입니다.
- avoid a fight
- 싸움 자체를 피한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[African American Vernacular English (AAVE)]정확한 유래는 확정하기 어렵지만, 미국 흑인 영어와 힙합·거리 문화에서 ‘fade’가 싸움이나 폭행을 가리키는 속어로 쓰인 데서 나온 표현으로 여겨집니다. ‘catch’는 여기서 어떤 일을 ‘당하다/받다’라는 의미로 쓰여, 전체적으로 ‘싸움이나 구타를 받다’라는 뜻이 되었습니다.
💡 ‘catch a cold’가 ‘감기에 걸리다’처럼 원치 않는 일을 겪는다는 느낌이 있듯이, ‘catch a fade’는 ‘싸움/구타를 겪다’로 기억하면 됩니다.